Sanan cokoliv käännös tsekki-saksa
- allesdasEr wollte alles tun, um dem ein Ende zu setzen. Že udělá cokoliv, aby to zastavil. Alles andere wäre für das Parlament nicht akzeptabel gewesen. Cokoliv jiného by bylo pro Parlament nepřijatelné. In diesen Debatten kann alles angesprochen werden, was im Zusammenhang mit diesen Debatten steht. Cokoliv, co má souvislost s těmito rozpravami, může být řešeno v těchto rozpravách.
- irgendetwasEs sei absoluter Wahnsinn, sich von einem von Putin unterzeichneten Blatt Papier irgendetwas zu erhoffen. Je naprostým šílenstvím očekávat cokoliv od kusu papíru podepsaného Putinem. schriftlich. - Wir sind dagegen, dass die Europäische Union für entlassene Arbeitnehmer (oder irgendetwas anderes) verantwortlich sein soll. písemně. - My nejsme pro to, aby Evropská unie byla odpovědná za pomoc propuštěným nadbytečným pracovníkům (nebo za cokoliv jiného). Mitten in einer Krise sollte man nichts anderes tun als seine Entscheidungen treffen und die Krise bewältigen, ehe man irgendetwas anderes tut. Když jste uprostřed krize, musíte dříve než cokoliv jiného přijímat rozhodnutí a krizi řešit.
- irgendwas
- jederderDie Gründe, mit denen Nichtstun bzw. fehlende Handlungsbereitschaft in Bezug auf die Besteuerung entschuldigt werden sollen, entbehren jeder Kritik. Fakta podporující omluvy za selhání nebo neochotu cokoliv učinit, pokud se týká zdanění, jsou pod vší kritiku. Wie Herr Schlyter sagte, egal, was morgen passiert - die Abstimmungsergebnisse kann jeder selbst vorhersagen - hoffe ich, dass sie die im Ausschuss geleistete Arbeit widerspiegeln. Jak prohlásil pan Schlyter, ať už se zítra stane cokoliv, doufám, že se ve výsledcích hlasování, které nikdo nemůže znát, odrazí práce, kterou výbor vykonal.
- was auch immerWas auch immer passiert, wir sollten sicherstellen, dass die zukünftige EU-Hilfe für Ägypten an die Einhaltung des Friedensvertrags mit Israel gebunden ist. Ať se stane cokoliv, měli bychom zajistit, že budoucí pomoc Evropské unie Egyptu bude podmíněna zachováním mírové smlouvy s Izraelem. Die Erfahrung aus den Niederlanden hat natürlich deutlich gezeigt, dass die Mehrheit der Roma-Gemeinschaft es ablehnt, sich anzupassen und zu integrieren, was auch immer wir unternehmen. Zkušenosti z Nizozemí jasně ukázaly, že většina romských komunit se pochopitelně odmítá přizpůsobit a integrovat, ať děláme cokoliv.