Sanan jasně käännös tsekki-saksa
- aber hallo
- bestimmtWie üblich, möchte ich ihrem Beitrag höflich, aber bestimmt widersprechen. Jako obvykle její výzvu slušně, ale jasně odmítnu. Wir müssen uns jetzt Ziele stecken, die bestimmter, klarer und verbindlicher sind. Nyní je třeba stanovit mnohem pevnější a jasnější cíle, jež budou závazné.
- deutlichSehr einfach, sehr deutlich, ganz offiziell. Velmi jednoduše, velmi jasně a veřejně. Wenn ja, warum wird das dann nicht deutlich gesagt? Pokud ano, proč to jasně nesdělíte? Das möchte ich sehr deutlich sagen. To bych chtěla říci velmi jasně.
- hell
- klarDoch lassen Sie es mich ganz klar formulieren. Dovolte mi však, abych se vyjádřil naprosto jasně.
- lichtDie Untersuchung sollte auf jeden Fall Licht in die Sache bringen. To by mělo v každém případě jasně vyplynout ze šetření. Wir freuen uns auch sehr, dass das Grüne Licht für den Lissabonner Vertrag jetzt viel stärker als noch vor ein paar Stunden leuchtet. Velmi nás také těší, že zelená pro Lisabonskou smlouvu svítí nyní mnohem jasnějším světlem, než tomu bylo ještě před několika hodinami.
- und ob