Sanan naléhat käännös tsekki-saksa
- anflehen
- beschwören
- bittenIch halte es für richtig, wenn Sie beide Regierungen darum bitten, in deren Fußstapfen zu treten und bezüglich der Grenze eine Einigung zu erlangen - und dies auch in nahe liegender Zukunft. Domnívám se, že je správné naléhat na obě vlády, aby následovaly jejich příkladu a znovu dosáhly dohody ohledně hranic, platné i v blízké budoucnosti. Schließlich möchte ich diejenigen, die derzeit spritzen, dringend bitten, doch damit aufzuhören. Und ich möchte den irischen Familien, die Angehörige verloren haben, mein Mitgefühl aussprechen. Nakonec bych chtěl naléhat na ty, kteří do toho fušují, aby laskavě přestali, a rád bych také vyjádřil soustrast irským rodinám, které ztratily své blízké.
- drängenAußerdem müssen wir die Behörden dieser Länder mit all unserer Macht dazu drängen, die christlichen Gemeinschaften vor Verfolgung zu schützen. Dále musíme veškerou silou naléhat na orgány těchto zemí, aby chránily křesťanská společenství před perzekucí. Darüber hinaus wird die EU nach wie vor auf die Erlaubnis drängen, weitere Verfahren im Zusammenhang mit den Unruhen in Tibet und Xinjiang zu beobachten. Kromě toho EU bude i nadále naléhat, aby mohla sledovat veškeré další procesy s účastníky nepokojů v Tibetu a v Sin-ťiangu. Wir werden weiterhin auf die Einbeziehung des Luftverkehrs in ein internationales Kontrollregime zum Klimawandel nach 2012 drängen, wenn die Kyoto-Ziele auslaufen. Dále budeme naléhat na začlenění letecké dopravy do mezinárodního kontrolního režimu změn klimatu po roce 2012, kdy přestanou platit Kjótské cíle.
- dringenWir zählen nicht nur darauf, wir werden auch darauf dringen, dass das Wirklichkeit wird. A nejen že s tím počítáme, ale také budeme naléhat, aby se tak skutečně stalo.