ViihdeReseptitTV-ohjelmatBlogitTietovisatHoroskooppiVaihtoautot

Sanan nemoc käännös tsekki-saksa

  • KrankheitdieAdipositas ist eine Krankheit, kein Problem. Obezita je nemoc, nikoli problém. Wettbewerb ist die Krankheit, nicht das Heilmittel. Hospodářská soutěž je nemoc, nikoli lék. Krankheit ist ein Luxus, den sich niemand leisten kann. Nemoc je luxus, který si nikdo nemůže dovolit.
  • Beschwerdedie
  • Infektionskrankheitdie
  • leiden
    Deshalb wird sie manchmal auch als Familienkrankheit bezeichnet, weil die Angehörigen oftmals unter chronischem Stress leiden. Někdy je nazývána rodinnou nemocí, neboť příbuzní často trpí chronickým stresem. Zusätzlich leiden die Gesundheitssysteme in ländlichen Gegenden unter Personalknappheit und fehlenden Mitteln zur Behandlung derartiger Krankheiten. Systémy zdravotní péče v oblastech venkova navíc trpí nedostatkem zaměstnanců a prostředků k léčbě takovýchto nemocí. Ich glaube, wir alle kennen im Großen und Ganzen Menschen, die unter diesen Störungen, die keine Krankheit darstellen, gelitten haben und leiden. Zkrátka a dobře, myslím si, že všichni známe někoho, kdo trpěl nebo trpí těmito poruchami, které však nejsou nemocí.
  • Leidendas
    Deshalb wird sie manchmal auch als Familienkrankheit bezeichnet, weil die Angehörigen oftmals unter chronischem Stress leiden. Někdy je nazývána rodinnou nemocí, neboť příbuzní často trpí chronickým stresem. Zusätzlich leiden die Gesundheitssysteme in ländlichen Gegenden unter Personalknappheit und fehlenden Mitteln zur Behandlung derartiger Krankheiten. Systémy zdravotní péče v oblastech venkova navíc trpí nedostatkem zaměstnanců a prostředků k léčbě takovýchto nemocí. Ich glaube, wir alle kennen im Großen und Ganzen Menschen, die unter diesen Störungen, die keine Krankheit darstellen, gelitten haben und leiden. Zkrátka a dobře, myslím si, že všichni známe někoho, kdo trpěl nebo trpí těmito poruchami, které však nejsou nemocí.
  • SeuchedieDiese in der Europäischen Union um sich greifende Seuche der Uneinigkeit wird behandelt und der Reformvertrag ist ein wirksames Heilmittel. Tuto nemoc šířící se v Evropské unii, tyto rozkoly se snažíme léčit a velmi účinným nástrojem je reformní smlouva.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja