TV-ohjelmatViihdeVaihtoautotTietovisatBlogitReseptitHoroskooppi

Sanan okamžik käännös tsekki-saksa

  • Augenblickder
    Dies wird einer der wichtigsten Augenblicke in dieser parlamentarischen Amtszeit sein. Bude to jeden z nejvýznamnějších okamžiků v tomto funkčním období Parlamentu. Als Sprecher stehen wir, genauer gesagt stehe ich, vor einem historischen Augenblick. Před námi, řečníky, je historický okamžik (mám-li být přesný, tak je přede mnou). Allerdings ist es auch ein historischer Augenblick für uns alle, Bürgerinnen und Bürger der Europäischen Union. Je to však historický okamžik i pro nás všechny, občany Evropské unie.
  • MomentderDas ist alles, was ich im Moment zu sagen habe. To je vše, co jsem chtěl v tomto okamžiku sdělit. Ich weiß, dass dies für Serbien ein schwieriger Moment ist. Vím, že to je těžký okamžik pro Srbsko. Moment mal, über wen reden wir hier eigentlich? Počkejte okamžik, o kom to zde hovoříme?
  • Zeitpunktder
    Dieser Zeitpunkt ist für Ihre Regierung vorbei. Pro vaši vládu tento okamžik již nastal. Ich halte das zum jetzigen Zeitpunkt für überzogen. Myslím si, že je v tomto okamžiku nepřiměřeně vysoký. In Irland verfügen wir zu jedem Zeitpunkt über eine Gasversorgung für 12 Tage. V Irsku máme v kterýkoli okamžik zásoby plynu na dvanáct dnů.
  • Punktder
    Es wurde bereits erwähnt, aber ich möchte an diesem Punkt gerne auf China verweisen. Byla o tom již řeč, přesto bych se v tomto okamžiku chtěla zmínit o Číně. Wie Herr Cancian bereits erwähnt hat, gab es bis zum letzten Moment der Verhandlungen schwierige ungelöste Punkte. Jak již uvedl pan Cancian, až do posledních okamžiků jednání zůstávaly některé složité problémy nevyřešené.
  • Sekundedie
    Ich vertrete die Ansicht, dass wir in unseren Bemühungen, den Friedensprozess im Nahen Osten zu unterstützen, nicht auch nur eine Sekunde nachlassen dürfen. Zastávám názor, že nesmíme ani na okamžik polevit ve svém úsilí, které je nutno zaměřit na mírový proces na Středním východě. Außerdem sollte keine Institution auch nur eine Sekunde lang glauben, dass sie - aus taktischen oder substanziellen Gründen - in zweiter Lesung ein besseres Ergebnis bekommen könnte. Žádná z institucí by si navíc ani na okamžik neměla myslet, že by - ať už z taktických či věcných důvodů - mohla ve druhém čtení dosáhnout lepšího výsledku.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja