Sanan podléhat käännös tsekki-saksa
- erliegen
- unterliegenFolglich würden diese den neuen Vorschriften für den Zugriff auf das Google-System unterliegen. V důsledku toho budou podléhat novým předpisům pro přístup do systému Google. Außerdem wird der Haushaltsplan desselben der politischen Kontrolle durch das Parlament unterliegen. Kromě toho bude rozpočet Evropské služby podléhat politické kontrole Parlamentu. Unserer Ansicht nach sollte der Wettbewerb strengen Regeln und, wie die Krise gezeigt hat, staatlicher Intervention unterliegen. Podle nás by hospodářská soutěž měla podléhat přísným pravidlům, a jak se ukázalo v době krize, státním zásahům.
- unterstehen
- verderbendas