BlogitVaihtoautotReseptitTietovisatHoroskooppiViihdeTV-ohjelmat

Sanan zabránit käännös tsekki-saksa

  • verhindern
    So etwas sollten wir verhindern. Této situaci bychom měli zabránit. Das müssen wir um jeden Preis verhindern. Tomuto scénáři musíme za každou cenu zabránit. Ist es Ihre Verantwortung, das zu verhindern? Je vaší povinností tomu zabránit?
  • abwendenDies ist ein Szenario, dass sich derzeit noch abwenden lässt. Takovému scénáři je ještě stále dobře možné zabránit.
  • ausschließen
  • behindern
    Lassen Sie uns Ihre Reise- und Geschäftstätigkeit behindern, und dies schließt die Revolutionsgarde mit ein. Pojďme jim zabránit v podnikání cest a uzavírání obchodů, a to včetně Revoluční gardy. Jeglicher Versuch der chinesischen Regierung, Proteste oder die Berichterstattung zu behindern, wäre bedauerlich. Jakýkoliv pokus čínské vlády zabránit protestům nebo zprávám o nich by byl politováníhodný.
  • erschweren
  • hemmen
  • hindernDazu gehört es auch, dass wir Gaddafi daran hindern müssen, seine eigene Bevölkerung zu bombardieren. Zároveň musíme také Kaddáfímu zabránit v bombardování vlastního obyvatelstva. Allerdings sollte uns diese Tatsache nicht daran hindern, diese Dinge im Parlament anzusprechen. Tato skutečnost by nám však neměla zabránit v probírání těchto otázek v Parlamentu. Auf diese Weise möchte die Junta sie daran hindern, bei den kommenden Wahlen zu kandidieren. Junta tak chce zabránit tomu, že by se mohla zúčastnit nadcházejících voleb.
  • unmöglich machenEs gehört zu den Pflichten aller Demokraten, derartige Manipulationen zu unterbinden, die einen erfolgversprechenden Umgang mit diesem Thema unmöglich machen. To je jedna z povinností všech demokratických sil zabránit takovéto manipulaci, která znemožňuje jakýkoliv účinný přístup.
  • vereiteln
  • verhütenWir wissen, dass TFTP-Daten dazu beigetragen haben, Terroranschläge in Europa zu verhüten, wie z. B. den Anschlag mit Flüssigsprengstoff 2006 am Flughafen Heathrow. Víme, že údaje získané pro účely programu TFTP pomohly zabránit teroristickým útokům v Evropě, například útoku kapalnými výbušninami na letišti Heathrow v roce 2006.
  • verwehren
  • vorbeugenWir müssen die Anarchie verhindern und der Bildung von Monopolen vorbeugen. Musíme zabránit anarchii a musíme předejít vzniku monopolů. Dem kann man nur durch einen gemeinsamen europäischen Ansatz vorbeugen. Můžeme tomu zabránit jedině prostřednictvím společného evropského přístupu. Ferner müssen wir wissen, wie wir einem Missbrauch der Werte vorbeugen. Také musíme vědět, jak zabránit tomu, aby hodnoty, které chráníme, byly zneužity.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja