TietovisatViihdeHoroskooppiBlogitReseptitVaihtoautotTV-ohjelmat

Sanan zastavit käännös tsekki-saksa

  • anhalten
    Bitte lassen Sie uns anhalten und zuhören. Prosím, dovolte nám se zastavit a poslouchat. Und da wir über Sicherheitsnormen reden, gibt es eine Norm - nämlich das rote Signal -, das bedeutet, dass man anhalten muss. Když hovoříme o bezpečnostních pravidlech, existuje jedno pravidlo - červené světlo -, které znamená, že musíte zastavit.
  • stoppen
    Wir können ihn wahrscheinlich nicht stoppen. Pravděpodobně je nemůžeme zcela zastavit. Die Hamas muss die Täter stoppen. Hamás musí pachatele zastavit. Wir müssen die Tätigkeit spekulativer Fonds nicht regulieren, sondern stoppen. Musíme zastavit, a nikoli regulovat, činnost zajišťovacích fondů.
  • aufhalten
    Der Zoll benötigt Informationen, damit er Lieferungen aufhalten kann. Celní orgány potřebují informace k tomu, aby mohly zastavit zásilku. Nur so können wir künftige Migrationen aufhalten und verhindern. Jen tak můžeme zastavit dnešní migraci a předejít migraci v budoucnosti. Nein, auch ich denke nicht, dass sich der Zug noch aufhalten lässt. Ne, ani já se nedomnívám, že bude možné ten vlak zastavit.
  • aufhören
    Wir dürfen hier jedoch nicht aufhören. Na tom se však nesmíme zastavit. Das Gemetzel muss jetzt aufhören und zwar dringend. Tento masakr je nyní naléhavě třeba zastavit. Wenn die Gesetze überflüssig sind, sollten wir nicht bei 25 % aufhören. Pokud jsou právní předpisy nadbytečné, neměli bychom se zastavit na 25 %.
  • einstellen
    Einerseits möchten meine Kolleginnen und Kollegen Subventionen an unsere Fischer einstellen. Na jednu stranu chtějí mí kolegové zastavit jakékoli dotace pro rybáře. Hunderte von Unternehmen mussten ihre Produktion einstellen und konnten ihren Angestellten nur 60 % ihres Gehalts auszahlen. Stovky firem musely zastavit výrobu a zaměstnancům vyplácet jen 60 % jejich mzdy. Im September dieses Jahres musste das Theater wegen finanzieller Schwierigkeiten seinen Spielbetrieb einstellen. Divadlo muselo v září zastavit účinkování z důvodu finančních problémů.
  • stehen bleibenLassen Sie uns aber keinesfalls auf halbem Wege stehen bleiben. Das gilt sowohl für Belarus als auch für die Europäische Union. Jen se nesmíme zastavit na půli cesty: a to platí jak pro Bělorusko, tak pro Evropskou unii. Europa will nicht ohne Sie weitermachen, aber Europa kann auch nicht nur Ihretwegen stehen bleiben". Evropa nechce pokračovat bez vás, ale zároveň se jen kvůli vám nemůže zastavit.”
  • verpfänden
  • versetzen

Katso myös

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja