TietovisatReseptitHoroskooppiVaihtoautotTV-ohjelmatViihdeBlogit

Sanan einstellen käännös saksa-tsekki

  • nastavit
  • zaměstnatZaprvé, za 1 500 EUR měsíčně není možné zaměstnat vysoce kvalifikované odborníky. Zum einen kann man für 1 500 EUR monatlich keine hochqualifizierten Experten einstellen. Byli bychom rádi, kdyby všech 23 milionů malých a středních podniků mohlo zaměstnat alespoň jednoho dalšího zaměstnance. Wir wollen, dass alle 23 Millionen kleinen und mittleren Unternehmen wenigstens einen weiteren Arbeitnehmer einstellen können.
  • dostavit se
  • najmout si
  • nařídit
  • nastavovat
  • natáhnout
  • posílit se
  • přerušitCo mě znepokojuje a na co bych se ráda zeptala, je, kdo odškodní společnosti, které byly nuceny přerušit své aktivity? Ich habe folgende Frage und Sorge: Wer wird die Unternehmen entschädigen, die ihre Aktivitäten bereits einstellen mussten? Pochopí vaše doporučení Radě ministrů, že by EU měla přerušit veškeré styky s izraelskými orgány, dokud neukončí bombardování. Es wird Ihre Empfehlung an den Ministerrat verstehen, nämlich dass die EU von jeglichen Kontakten zu den israelischen Behörden zurücktreten sollte, bis sie die Bombardierung einstellen.
  • přestatDoufám, že budeme moci postupně přestat používat uhlí. Ich hoffe, dass wir schrittweise die Nutzung der Kohle einstellen können. Na druhé straně se musíme přestat vměšovat do afghánských záležitostí. Andererseits müssen wir unsere Einmischung in afghanische Angelegenheiten einstellen. Nesmíme ovšem za hodnoty, na kterých je Evropská unie založena, přestat bojovat. Wir können den Kampf für die Werte, auf denen die Europäische Union basiert, nicht einstellen.
  • přestávat
  • přijmout
  • rušit
  • skončeníTento problém nezmizí ani se skončením subvencí pro pěstitele tabáku. Das Problem wird nicht verschwinden, auch wenn wir die Beihilfen für Tabakerzeuger einstellen.
  • skončit
  • ukončeníZ ruské strany musí jeho příkladem být ukončení malicherného rozdělování Evropy a přístup k Unii jako k celku. Die russische Seite muss in diesem Zusammenhang den Weg weisen, ihre kleinlichen Versuche einer Spaltung Europas einstellen und die Union als eine Einheit betrachten.
  • ukončitV Evropě museli mnozí včelaři ukončit svou činnost. In Europa mussten viele Imker ihre Tätigkeit einstellen. Můžeme ukončit boj a uspořádat mírovou konferenci? Könnten wir den Kampf einstellen und eine Friedenskonferenz organisieren? Žel, Zvláštní soud pro Sierru Leone bude možná muset ukončit svou činnost, protože mu docházejí finanční prostředky. Leider muss der Sondergerichtshof für Sierra Leone seine Tätigkeit einstellen, da ihm die Mittel ausgehen.
  • zaměřit se
  • zaměřovat se
  • zastavitNa jednu stranu chtějí mí kolegové zastavit jakékoli dotace pro rybáře. Einerseits möchten meine Kolleginnen und Kollegen Subventionen an unsere Fischer einstellen. Stovky firem musely zastavit výrobu a zaměstnancům vyplácet jen 60 % jejich mzdy. Hunderte von Unternehmen mussten ihre Produktion einstellen und konnten ihren Angestellten nur 60 % ihres Gehalts auszahlen. Divadlo muselo v září zastavit účinkování z důvodu finančních problémů. Im September dieses Jahres musste das Theater wegen finanzieller Schwierigkeiten seinen Spielbetrieb einstellen.

Synonyymit

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja