ReseptitBlogitVaihtoautotTietovisatViihdeTV-ohjelmatHoroskooppi

Sanan elsősorban käännös unkari-italia

  • per prima cosaPer prima cosa, dovremmo usare l'industria agricola, che è pronta a cogliere la sfida. Először is, és elsősorban fel kell használnunk a mezőgazdasági ipart, amely késznek mutatkozik válaszolni a kihívásra.
  • anzituttoLo consideriamo importante anzitutto per quei settori in cui in precedenza non vigeva la codecisione. Mi elsősorban azt tartjuk fontosnak, hogy azokra a területekre ahol, eddig az együttdöntés nem létezett. Anzitutto dobbiamo individuare il modo per raggiungere l'obiettivo dei due gradi centigradi, fissato a Copenaghen. Elsősorban azt kell megvizsgálnunk, hogy - ami Koppenhága eredménye - a 2% Celsius fokos célkitűzést milyen módon érhetjük el. Tra questi anzitutto la sanità - incluse ricerche cliniche e preventive e tecnologie mediche. Ez elsősorban az egészségügyet érinti, ideértve a klinikai és a megelőző jellegű kutatást és a gyógyászati technológiákat is.
  • come prima cosaHo votato a favore della relazione perché gli Stati membri, nel loro impegno di lotta contro la frode, devono come prima cosa tutelare il denaro dei contribuenti. A jelentés mellett szavaztam, mivel a tagállamoknak elsősorban az adófizetők pénzének védelmezőiként kell fellépniük a csalás elleni küzdelemmel kapcsolatos küzdelmük során.
  • in primisOvviamente è il comparto stesso cui spetta, in primis, cogliere queste sfide. Magától értetődik, hogy ezekre a kihívásokra elsősorban magának az iparnak kell reagálnia. Se i nostri partner negoziali, in primis i paesi in via di sviluppo, dicono di no alla possibilità di aprire i mercati dei servizi, ciò pregiudicherà le loro opportunità di sviluppo economico. Ha tárgyalópartnereink, elsősorban a fejlődő országok, nemet mondanak a szolgáltatási piacok megnyitásának lehetőségére, az gyengíti gazdasági fejlődési esélyeiket.
  • in primo luogoIn primo luogo l'Unione europea deve concentrasi sulle cause dei flussi migratori. Először is, az EU-nak elsősorban a migrációs áramlások okaival kell foglalkoznia. Quando finalmente avremo una politica che sia in primo luogo al servizio degli europei? Mikor lesz végre egy olyan politika, amely elsősorban az európaiakat szolgálja? In primo luogo, l'Unione europea dovrebbe assumere un ruolo guida nella lotta per il lavoro dignitoso. Két okból: elsősorban azért, mert az EU-nak vezető szerepet kellene betöltenie a tisztességes munkáért való küzdelemben.
  • innanzituttoBisogna innanzitutto favorire le Piccole e Medie Imprese. Elsősorban a kis- és középvállalkozásokat (kkv-k) kell támogatni. I costi del carburante costituiscono una seria minaccia innanzitutto per il trasporto aereo, che è il più vulnerabile ai costi. Az üzemanyagköltségek drasztikusan fenyegetik elsősorban a légi közlekedést, amely a legérzékenyebb a költségekre. Innanzitutto la Commissione, nelle sue proposte, intende mettere l'accento sulla ricerca e sull'innovazione. A Bizottság elsősorban a kutatásra és az információra kívánja helyezni a hangsúlyt javaslataiban.
  • prima di tuttoPrima di tutto, si tratta di una tragedia umana. Ez elsősorban egy emberi tragédia. E' anche e prima di tutto una responsabilità di chi è al volante. Ez a kormány mögött ülő gépjárművezetők felelőssége is, és elsősorban az övék. Per tale motivo ritengo che sia nostro dovere, prima di tutto e soprattutto, dare loro sostegno. Ezért gondolom, hogy elsősorban és főleg az ő támogatásuk a kötelességünk.
  • primariamenteLa commissione non li ha accettati, primariamente dal punto di vista sostanziale. A bizottság elsősorban tartalmi szempontból nem fogadta el ezt. In passato si parlava di innovazione primariamente nel campo della ricerca. A múltban az innovációt elsősorban a kutatásban alkalmazták. Sviluppiamo reti razionali per un doppio utilizzo: primariamente treni passeggeri di giorno e primariamente treni merci di notte. Fejlesszünk ki ésszerű, kettős hasznosítású hálózatokat: elsősorban személyszállító vonatokat nappal, és elsősorban teherszállító vonatokat éjjel.
  • soprattuttoReflex è soprattutto rivolto ai paesi in crisi. A Reflex program elsősorban a válságba került országokkal foglalkozott. A mio modo di vedere, si tratta soprattutto di una questione altamente politica. Véleményem szerint elsősorban kifejezetten politikai kérdés. Interpreto l'attuale situazione soprattutto come un'opportunità. A jelenlegi helyzetre elsősorban lehetőségként tekintek.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja