Sanan fegyverzet käännös unkari-portugali
- armamentoPor conseguinte, o anterior efeito dissuasivo do armamento nuclear já não existe. A nukleáris fegyverzet korábbi elrettentő hatása ezáltal kikerült a képből. A União Europeia deveria também alcançar novos acordos para o controlo do armamento e deveria ser pró-activa na sua tentativa de iniciar o processo de desarmamento. Az EU-nak szintén új fegyverzet-ellenőrzési megállapodások mellett kellene elköteleznie magát, és kezdeményezően kellene fellépnie a leszerelési folyamat megkezdésére irányuló próbálkozásában. Temos de intensificar as sanções económicas e outras e temos de estabelecer um embargo adequado e total ao armamento. Meg kell erősítenünk mind a gazdasági, mind a többi szankciót, és rendes, teljes körű fegyverzet-embargót kell életbe léptetnünk.
- armasAtribuímos grande valor a um controlo eficaz e a uma monitorização da exportação de armas da UE. Nagyon nagyra értékeljük az EU hatékony nyomon követését és ellenőrzését a fegyverzet kivitel területén. Actuamos também activamente na implementação dos embargos de armas ao proibir a ajuda técnica associada. A vonatkozó műszaki segítségnyújtás megtiltásával a fegyverzet embargó eszközének alkalmazásában is szerepet játszunk. Para o fazer, é absolutamente essencial prosseguir políticas de controlo de armas e desarmamento, incluindo acordos gerais sobre o desmantelamento das armas nucleares. Ennek megvalósításához elengedhetetlenül fontos a fegyverzet-ellenőrzés és a leszerelés, beleértve a nukleáris fegyverek szétszereléséről szóló általános megállapodásokat.