TV-ohjelmatBlogitTietovisatHoroskooppiReseptitVaihtoautotViihde

Sanan zűrzavar käännös unkari-puola

  • nieporządekŁatwo sobie wyobrazić ten wielki chaos i nieporządek. Könnyű elképzelni, hogy milyen óriási ott a káosz és a zűrzavar.
  • bałaganJeżeli tak się nie stanie, osoby najbardziej wrażliwe zapłacą cenę za bałagan, za który nie są odpowiedzialne. Ha nem így lesz, a legkiszolgáltatottabbak fogják megfizetni a zűrzavar árát, amelyért nem ők a felelősek. Kraje rozwijające się płacą zatem podwójnie za bałagan spowodowany przez niekontrolowany kapitalizm światowy. A fejlődő országok ezért kétszeresen fizetnek a szabályozatlan globális kapitalizmus okozta zűrzavar miatt. Wiele różnych podmiotów ponosi pewną odpowiedzialność za ten bałagan, który - powiedzmy to bardzo wyraźnie - wywołano w sektorze finansowym. Nagyon sokfajta szereplő volt, akik valamilyen módon felelősek azért a zűrzavarért, amit, mondjuk ki egyértelműen, a pénzügyi szektor idézett elő.
  • burdel
  • chaosZapanował nad nami chaos i maltuzjanizm. A zűrzavar és a malthusianizmus dirigálnak. Łatwo sobie wyobrazić ten wielki chaos i nieporządek. Könnyű elképzelni, hogy milyen óriási ott a káosz és a zűrzavar. Od tego momentu kraj zaczął pogrążać się w niewiarygodnym chaosie. Az országban azóta elképesztő zűrzavar uralkodik.
  • nieładTaki nieład jest niedopuszczalny. Az ilyen zűrzavar elfogadhatatlan. Teraz wiemy, że w Kenii jest głęboko zakorzeniony nieład społeczny i gospodarczy i że przez lata rząd działał w oparciu o korupcję i złe zarządzanie gospodarką. Most már tudjuk, hogy mélyen gyökerező társadalmi és gazdasági zűrzavar uralkodik az országban, és hogy éveken keresztül a kormány a korrupció és a rossz gazdaságirányítás alapján működött.
  • zamieszanieNie możemy pozwolić, aby kampaniom szczepień towarzyszyły takie zamieszanie i podejrzenia. Nem engedhetjük meg, hogy a továbbiakban is ilyen zűrzavar és gyanakvás övezze az immunizációs kampányokat. Pani przewodnicząca! Czy winą za całe to zamieszanie należy obarczyć tylko chciwość, euforię i dostępność taniego pieniądza? Elnök asszony, csak a kapzsiságot, az eufóriát és az olcsó pénzt kell hibáztatnunk ezért az egész zűrzavarért? W samym środku procesu ratyfikacji nowego tekstu, który zawiera wszystkie te przepisy, powoduje to prawdziwe zamieszanie. Egy olyan új szöveg ratifikálásának kellős közepén, amely tartalmazza az összes ilyen rendelkezést, ez maga az igazi zűrzavar.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja