HoroskooppiTV-ohjelmatViihdeReseptitBlogitVaihtoautotTietovisat

Sanan durva käännös unkari-ranska

  • brut
    Cette agression brutale, dont l'objectif n'était pas le vol, mérite la condamnation la plus véhémente. A leghatározottabban elítéljük ezt a durva támadást, amelyet nem az anyagi haszon motivált. En Macédoine, l'opposition socialiste a utilisé une tactique d'obstruction brutale. Macedóniában a szocialista ellenzék viszont durva obstrukciós taktikákat alkalmaz. On ne peut pas en dire autant de la Hongrie, où la minorité slovaque a été brutalement assimilée. Mindez nem mondható el Magyarországról, ahol a szlovák kisebbséget durva módon asszimilálták.
  • grossier
    Nous ne voulons pas de publicités misogynes, de publicités qui dégradent les femmes, qui en font des objets ou qui véhiculent des clichés grossiers à propos des femmes. Nem akarunk nőgyűlölő reklámokat, nem akarunk semmiféle olyan reklámot, amely a nőket tárgyakká alacsonyítja vagy a nőkről gyártott durva kliséken szórakozik.
  • vulgaire
    Je vote contre cette récupération vulgaire d'une bonne idée. Ellene szavazok az eredeti jó ötlet durva eltérítésének. Elle ne peut se livrer, comme cela s'est déjà produit au sein de cette Assemblée, à de vulgaires représentations théâtrales sur ce que doivent faire le gouvernement italien ou d'autres gouvernements. Nem vehet részt, ahogy ez már megtörtént itt, durva, színpadias előadásokkal abban a vitában, hogy mit tesz az olasz kormány, vagy más kormányok.
  • grossièreIl s'agit là d'opinions plutôt générales, violentes et grossières. Ezek igencsak általános, igencsak erőszakos és igencsak durva vélemények. Je m'oppose à cette généralisation grossière d'un problème qui touche tout autant les pays occidentaux. Visszautasítom a nyugati országokat éppúgy sújtó probléma ilyen durva általánosítását. Il y a une violation continue et grossière du délicat système de contrôle et d'équilibre qui caractérise la démocratie. Sorozatos durva megsértése folyik a demokráciára jellemző fékek és egyensúlyok kifinomult rendszerének.
  • rude
    Ce traitement rude nous a été infligé par M. Pöttering et M. Siwiec, le vice-président le remplaçant plus tard dans l'après-midi. Ezt a durva bánásmódot Pöttering úr és a délután folyamán az őt helyettesítő alelnök, Siwiec úr részéről tapasztaltuk.
  • brusque
  • crasse
  • cru
  • impoli
  • malpoli
  • obscène
  • offensant
  • rugueux
  • violent
    Il s'agit là d'opinions plutôt générales, violentes et grossières. Ezek igencsak általános, igencsak erőszakos és igencsak durva vélemények. Le premier objectif est d'assurer l'approvisionnement en matières premières au moyen d'une diplomatie relativement violente dans le domaine des matières premières. Az egyik cél a nyersanyagellátás biztosítása, meglehetősen durva nyersanyag-diplomácia felhasználásával.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja