TV-ohjelmatViihdeHoroskooppiVaihtoautotReseptitBlogitTietovisat

Sanan mostantól kezdve käännös unkari-ranska

  • désormais
    La politique de développement doit désormais être coordonnée à la politique climatique. Mostantól kezdve a fejlesztéspolitikát is össze kell egyeztetni az éghajlatváltozási politikával. Désormais, même en matière d'immigration, les États membres doivent prendre les eurodéputés au sérieux! Mostantól kezdve a tagállamoknak komolyan kell venniük a képviselőket még a bevándorlási ügyekben is. Désormais, les États membres et les gouvernements devront donner l'exemple. Mostantól kezdve a tagállamoknak és a kormányoknak kell példát mutatniuk.
  • dorénavantElles ne sauront dorénavant se contenter d'un budget aussi timide que celui qui nous est présenté. Mostantól kezdve ezeken a területeken nem boldogulhatunk olyan gyenge költségvetéssel, mint amilyet most elénk terjesztettek. Dorénavant, l'Union européenne réduira progressivement ses droits de douane sur les exportations de bananes en provenance d'Amérique latine. Mostantól kezdve az Európai Unió fokozatosan csökkenteni fogja a latin-amerikai országokból származó banán importjára kivetett vámtarifát. Le Parlement a indiqué clairement que, dorénavant, l'enregistrement des lobbyistes qui souhaitent rencontrer des députés européens sera obligatoire. A Parlament világosan kimondta, hogy az európai parlamenti képviselőkkel találkozni kívánó érdekképviseleteknek mostantól kezdve kötelező jelleggel regisztráltatni kell magukat.
  • à l'avenir
  • à partir de maintenantÀ partir de maintenant, tous les États membres doivent s'intéresser davantage à la recherche et au développement. Mostantól kezdve a tagállamoknak nagyobb hangsúlyt kell fektetniük a kutatásra és a fejlesztésre. À partir de maintenant, le nombre de personnes âgées de 60 ans et plus va augmenter de 2 millions chaque année pendant les 25 prochaines années. Mostantól kezdve a 60 évesek, illetve a 60 év felettiek száma minden évben további 2 millió fővel nő az elkövetkező 25 évben. À partir de maintenant, comme le Parlement l'a affirmé, la transparence des tarifs des services aériens, y compris leur présentation sur l'Internet, sera garantie. Mostantól kezdve, a Parlament kijelentésének megfelelően, biztosítani kell a légi közlekedési viteldíjak, és azok internetes megjelenítésének átláthatóságát.
  • à présent
    Nous devons nous préparer dès à présent à ce scénario. Ez az a forgatókönyv, amelyre mostantól kezdve fel kell készítenünk magunkat. C'est un pas nécessaire qui doit être encadré, dès à présent, par d'autres démarches dans le cadre d'une approche européenne globale. Fontos lépés, amelyet mostantól kezdve további lépéseknek kell követniük egy átfogó, európai megközelítés keretében. Afin que cette stratégie soit vraiment efficace, l'UE doit bâtir ce partenariat dès à présent, en impliquant judicieusement la société civile et les parlements locaux. Ahhoz, hogy e stratégia valóban eredményes legyen, az Uniónak mostantól kezdve építenie kell e partnerséget, a civil társadalom és a helyi parlamentek megfelelő bevonásával.
  • d’ores et déjà

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja