BlogitTV-ohjelmatHoroskooppiViihdeTietovisatReseptitVaihtoautot

Sanan végrehajt käännös unkari-ranska

  • accomplir
    Sa bonne mise en œuvre sera une tâche majeure à accomplir dans les prochains mois. A következő hónapokban ennek végrehajtása lesz az egyik igen fontos feladatunk. Une plus grande continuité est fondamentale pour tisser des liens et pour accomplir un travail sérieux. A nagyobb folyamatosság nélkülözhetetlen a kapcsolatépítés és a komoly feladatok végrehajtása szempontjából. Il s'agit d'un domaine dans lequel l'UE peut accomplir des changements stratégiques une fois la législation mise en œuvre. Ez egy olyan terület, ahol az EU stratégiai változást tud elérni a jogszabályok végrehajtása révén.
  • appliquer
    Il s'agit de faire appliquer la politique de réciprocité en matière de visas. Ez a vízumviszonosság politikájának végrehajtása. Si les règles sont nécessaires, les moyens de les faire appliquer le sont tout autant. Ahogy szabályokra, ugyanúgy a végrehajtásukra szolgáló eszközökre is szükség van. Ces autorités désignent les responsables chargés d'appliquer les décisions démocratiques. Ez a hatalom a demokratikus döntések végrehajtására tisztviselőket nevez ki.
  • conduire
  • effectuer
    La concurrence déloyale exerce toujours une incidence sur la capacité d'un pays à effectuer les contrôles. A tisztességtelen verseny mindig kihat egy állam ellenőrzés-végrehajtó képességére is. Dans de nombreux cas, elles sont bien mieux prédisposées à effectuer les tâches des missions de paix. A nők sok esetben alkalmasabbak a békemissziók feladatainak végrehajtására. En fait, le seul élément nouveau, dont je me félicite vivement, est la possibilité d'effectuer des inspections inopinées. Valójában az egyetlen újdonság, amelyet üdvözlök, az, hogy mostantól lehetőség lesz előzetes bejelentés nélküli vizsgálatok végrehajtására.
  • établir
    Ce règlement d'application tente également d'établir les droits dont jouissent les personnes. Ez a végrehajtási rendelet igyekszik egyértelműen lefektetni a polgárok jogait. Il faut établir un lien entre nos prises de décisions et la mise en œuvre mondiale, notamment aux États-Unis. Össze kell kapcsolnunk döntéshozatalunkat és a globális végrehajtást, különösen az Egyesült Államokban. Il est donc nécessaire de reconnaître le droit à l'eau et d'engager des politiques permettant d'établir ce droit. Ezért törvényerőre kell emelni a vízhez való jogot, és olyan intézkedéseket kell hozni, amelyek lehetővé teszik e jog végrehajtását.
  • exécuter
    Nous devons aussi considérer les avantages d'une évaluation ex post de la décision d'exécuter le règlement. A rendelet végrehajtására vonatkozó utólagos értékelés előnyeit is mérlegelnünk kell. Le refus d'exécuter un mandat d'arrêt européen n'invalide cependant pas ce mandat. Az európai elfogatóparancs végrehajtásának megtagadása azonban nem érvényteleníti magát a parancsot. C'était, malheureusement révélateur de l'incapacité à partager les informations et exécuter les décisions. Sajnálatos módon ez az információk megosztására és a döntések végrehajtására irányuló képesség hiányának egyik tünete.
  • implémenterL'achèvement du marché intérieur représente l'opportunité d'implémenter des mesures d'harmonisation de façon à cibles les problèmes que les consommateurs rencontrent dans leur vie de tous les jours. A belső piac megvalósítása alkalmat teremt a harmonizációs intézkedések végrehajtására, a fogyasztók által a hétköznapokban tapasztalt problémák megoldása céljából.
  • mener
    Il sera également impossible de mener une inspection appropriée et d'appliquer les mesures de verdissement. A környezetbarátabbá tétellel kapcsolatos intézkedések megfelelő vizsgálata és végrehajtása szintén lehetetlen volna. Nous devons mener ce règlement à bien afin de pouvoir atteindre nos objectifs. Céljaink eléréséhez szükség van e rendelet elfogadására és végrehajtására. Personne ne conteste qu'il faille une base capable de planifier et mener des opérations militaires. Senki sem vitathatja, hogy a katonai műveletek megtervezéséhez és végrehajtásához szükségünk van egy főhadiszállásra.
  • mettre à exécution
  • mettre en applicationJe soutiens fortement l'intention de mettre en application la stratégie de Lisbonne, qui est essentielle pour notre avenir. Erőteljesen támogatom a Lisszaboni Stratégia végrehajtására irányuló ambíciót, ami kulcsfontosságú a jövőnk szempontjából. Quelle est l'opinion de la Commission sur le refus manifeste de la Grèce à mettre en application la directive 1999/70/CE? Mi a Bizottság véleménye arról, hogy Görögország láthatóan elutasítja az 1999/70/EK irányelv végrehajtását?
  • réaliser
    Est-ce que les quelques erreurs ou irrégularités décelées ont empêché de réaliser les projets? A felfedett néhány hiba vagy szabálytalanság megakadályozta-e a projektek végrehajtását? Les pays candidats doivent s'efforcer résolument de réaliser les réformes nécessaires. A tagjelölt országoknak határozott erőfeszítést kell tenniük a szükséges reformok végrehajtása érdekében. La responsabilité des régions s'agissant de réaliser les objectifs européens apporte en elle-même une valeur ajoutée. A régióknak az európai célkitűzések végrehajtására vonatkozó felelőssége már magában hozzáadott értéket hordoz.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja