BlogitVaihtoautotTietovisatHoroskooppiReseptitViihdeTV-ohjelmat

Sanan döntéshozatal käännös unkari-saksa

  • BeschlussfassungdieEine schnelle Beschlussfassung ist eine unabdingbare Voraussetzung für das effiziente Funktionieren der Union. Az Unió működésének hatékonyságához a döntéshozatal gyorsasága elengedhetetlen követelmény. Durch die allgemeine Anwendung des Prinzips der Mitbestimmung wird die Beschlussfassung in dieser politischen Union darüber hinaus demokratischer. Ezenfelül az együttdöntés általánossá válásával a döntéshozatal e politikai unióban demokratikusabbá válik. Bei der Handhabung von Störungsfällen ist die gemeinschaftliche Beschlussfassung zwischen Mitgliedstaaten und der Industrie einer der wichtigsten Punkte. Az ilyen jellegű működési zavarok kezelésében a legfontosabb elem a tagállamok és az iparág közötti együttes döntéshozatal.
  • EntscheidungsfindungdieDas ging in Anbetracht der Entscheidungsfindung auf europäischer Ebene sehr schnell vonstatten. Ez - az európai döntéshozatal sebességéből kiindulva - nagyon gyorsnak mondható. Darum brauchen wir auch mehr Frauen, die an der Entscheidungsfindung auf allen Ebenen beteiligt sind. Ezért van szükség arra, hogy a döntéshozatal minden szintjében több nő működjön közre. Seine Empfehlungen werden eine europaweite Entscheidungsfindung auf diesem Gebiet ermöglichen. Ajánlásai segíteni fognak az e területen történő európai szintű döntéshozatal megkönnyítésében.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja