ViihdeBlogitTV-ohjelmatVaihtoautotHoroskooppiTietovisatReseptit

Sanan lényegében käännös unkari-saksa

  • eigentlich
    Das Parlament hat in dieser Auseinandersetzung eigentlich gar nichts zu sagen. A Parlamentnek lényegében nincs beleszólása ebbe a vitába. Die Vorschriften für den Verbraucherschutz betreffen ja eigentlich alle politischen Beschlüsse. Természetesen a fogyasztóvédelmi szabályok lényegében minden politikai döntést érintenek. Was ich damit eigentlich sagen möchte, ist: Wir müssen dieses Problem direkt in Angriff nehmen. Véleményem lényegében a következő: szembe kell néznünk a problémával.
  • im PrinzipDarum geht es im Prinzip bei Interimsabkommen. Lényegében erről szólnak az átmeneti megállapodások. Im Prinzip werden sie von denjenigen gezwungen, für die Konsequenzen der Wirtschaftskrise zu bezahlen, die sie verursacht haben. Lényegében tehát a dolgozóknak kell megfizetniük a gazdasági válság következményeit azok helyett, akik előidézték azt. Es handelt sich im Prinzip um eine gesetzliche Anforderung, die auf den von der Welthandelsorganisation festgelegten Zulässigkeitsrichtlinien basiert. Ez lényegében a Kereskedelmi Világszervezet által megállapított jogszerűségi szabályokon alapuló jogi követelmény.
  • im WesentlichenDieser Bericht hat im Wesentlichen zwei Ziele. Ennek a jelentésnek lényegében két célja van. Im Wesentlichen ist das ein totalitäres Programm. Ez lényegében totalitárius program. Im Wesentlichen legen wir acht Empfehlungen vor. Lényegében nyolc ajánlást terjesztünk be.
  • wesentlich
    In vielerlei Hinsicht unterscheiden sie sich nicht wesentlich von Arbeiternehmerinnen. Ők sok tekintetben lényegében nem különböznek az alkalmazottaktól. Das bedeutet, dass wir faktisch einen wesentlich sichereren Binnenmarkt haben werden. Így lényegében sokkalta biztonságosabb belső piacunk lesz majd. Im Wesentlich handelt es sich dabei um eine Initiative, die darauf abzielt, einer breit gefächerten Benutzergruppe ein Instrument zur Verfügung zu stellen, Bücher zu suchen, zu finden und zu kaufen. Ennek a kezdeményezésnek lényegében az a célja, hogy a felhasználók széles köre számára eszközt biztosítson könyvek kereséséhez és vásárlásához.
  • wirklichUnd die Priorität ist wirklich eindeutig. Lényegében a prioritás mindenki számára tisztán látható. Auf einen Vertrag zu bauen, der nicht wirklich existiert, weil er abgelehnt wurde, stellt eine Verletzung der Demokratie und der gleichen Rechte für freie Nationen dar. Egy visszautasítás révén lényegében nem létező szerződésre építkezni, ez a demokrácia és a szabad nemzetek egyenjogúságának megsértésével ér fel. Ich freue mich auch sehr darüber, dass das Parlament, die Kommission und der Rat einen Kompromiss erzielen konnten. So haben wir wirklich zur Dynamik beigetragen. Örülök, hogy a Parlament, a Bizottság és a Tanács képes volt kompromisszumos nézetet kialakítani, és lényegében ez az, amellyel a folyamat dinamizmusához hozzájárultunk.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja