Sanan abielulahutus käännös viro-espanja
- divorciopor escrito. - El divorcio es un asunto muy serio. kirjalikult. - Abielulahutus on tõsine teema. El divorcio es una tragedia humana para las partes y sus hijos. Abielulahutus on inimlik tragöödia osapoolte ja nende laste jaoks. La separación y el divorcio pueden igualmente perturbar la economía familiar y perjudicar a los niños. Samuti muudavad perekonna rahalise olukorra laste jaoks ebasoodsaks vanemate lahuselu ja abielulahutus.
- separaciónLa separación y el divorcio pueden igualmente perturbar la economía familiar y perjudicar a los niños. Samuti muudavad perekonna rahalise olukorra laste jaoks ebasoodsaks vanemate lahuselu ja abielulahutus. por escrito. - (DE) La separación y el divorcio siempre son asuntos difíciles que implican toda una serie de consecuencias legales. kirjalikult. - (DE) Lahuselu ja abielulahutus on alati keerulised teemad ning hõlmavad paljusid õiguslikke tagajärgi. Esta cooperación reforzada se aplica al ámbito de la ley aplicable al divorcio y la separación judicial de personas y bienes. Tõhustatud koostööd kohaldatakse abielulahutuse, lahuselu ja varalahususe suhtes kohaldatava õiguse valdkonnas.