BlogitReseptitHoroskooppiTietovisatViihdeTV-ohjelmatVaihtoautot

Sanan competencia käännös espanja-saksa

  • KompetenzdieDas ist eine Kompetenz der Kommission. Ésa es una competencia de la Comisión. Die Union muss diese nationale Kompetenz achten. La Unión tiene que respetar esta competencia nacional. Dies muss in der Kompetenz der Mitgliedstaaten verbleiben. Esto debe seguir siendo una competencia de los Estados miembros.
  • BefähigungdieDaher sind alle Bemühungen, sich um die Befähigung dieses Hauses zu einer genauen Prüfung zu kümmern, zu begrüßen. Por tanto, hay que aplaudir todas las acciones que protejan las competencias de control de esta Cámara. Die berufliche Befähigung des Betriebspersonals im Bereich Lebensmittel- und Futtermittelsicherheit muss gegeben sein, wenn Futtermittelunternehmen zugelassen werden sollen. Cuando las compañías de piensos obtienen la licencia, se debe garantizar la competencia profesional de su plantilla en el campo de la seguridad alimentaria y de los piensos. Meine Fraktion hat die Geschwindigkeit, in der die Kommission den Vorschlag für die Schaffung eines einheitlichen Systems für die Befähigung von Seeleuten unterbreitet hat, sehr begrüßt. Mi Grupo ha estado muy satisfecho de la rapidez con que la Comisión lanzó la propuesta de crear un sistema uniforme de las competencias de los navegantes.
  • Befugnisdie
    Diese Befugnis darf nicht aus der Hand gegeben werden. Esta competencia no debe pasar a otras manos. Wir in der Kommission haben dazu keine Befugnis. En la Comisión no tenemos competencia para hacerlo. Es tat es, obwohl es in dieser Frage keine Befugnis hatte. Lo ha hecho cuando no tenía ninguna competencia al respecto.
  • BildungdieDie Bildung fällt jedoch nicht in den Zuständigkeitsbereich der EU! Sin embargo, la educación no entra dentro de la competencia de la UE. Für die Bildung sind die Mitgliedstaaten zuständig, und dabei muss es auch bleiben. La educación es y debe seguir siendo competencia de los Estados miembros. Es ist Teil der Bildung, und wie wir wissen, liegt die Bildung größtenteils in den Händen der Mitgliedstaaten. Ello forma parte de la educación y, como sabemos, la educación es en gran parte competencia de los Estados miembros.
  • Expertisedie
  • FachkenntnisdieMeiner Ansicht nach ist der natürliche Kandidat für diese strategischen Kompetenzen der Hohe Vertreter, der auf die Kompetenzen und die Fachkenntnis des Europäischen Auswärtigen Dienstes zurückgreift. En mi opinión, el candidato natural para estas competencias estratégicas es el Alto Representante, sirviéndose de las competencias y conocimientos técnicos del Servicio Europeo de Acción Exterior.
  • Geschicklichkeitdie
  • KenntnisseBeide Seiten besitzen umfassende logistische Erfahrungen und Kenntnisse und sind sehr tüchtig. Ambos tienen una gran experiencia y conocimiento en logística y también una gran competencia. Er ist ferner eine wichtige Quelle für professionelle Kenntnisse für den gesamten Luftfahrtsektor. Constituye asimismo al desarrollo de competencias aeronáuticas profesionales para el sector. Dieses Land verfügt sicherlich über ausreichende Kapazität und Kenntnisse, um diese Schiffe selbst zu verschrotten. Seguramente ese país dispone de capacidad y competencia suficientes para desmantelar esos buques.
  • Konkurrenzdie
    Machen wir uns etwa in der Geographie Konkurrenz? ¿Nos hacemos competencia en la geografía? Das schreit förmlich nach Konkurrenz aus dem Ausland. Este hecho supone una verdadera llamada para la competencia extranjera. Nicht die Sicht der Konkurrenz und des Wettbewerbs allein darf Vorrang haben. No puede prevalecer únicamente la visión de la competencia y de la competición.
  • Könnendas
    Sie können uns nicht vor hartem Wettbewerb schützen. No pueden protegernos de una fuerte competencia. Wirtschaftliche Wettbewerbsregeln können nicht überall gelten. Las normas de competencia económica no son siempre aplicables. Können wir die Probleme, die das Wettbewerbsrecht betreffen, lösen? ¿Podemos resolver los problemas con la legislación en materia de competencia?
  • SachkundedieEr hat dieses sensible Thema mit seiner allseits anerkannten Sachkunde, aber auch mit Augenmaß und Sensibilität behandelt. Al mismo tiempo, y sobre todo, apoyo el excelente informe del General Morillon, quien ha sabido tratar este tema tan delicado con la competencia que le caracteriza, además de tacto y sensibilidad.
  • SachverstandderAufgrund seines breit gefächerten Sachverstands kann er die Agentur bei der Erfüllung der ihr im Vertrag übertragenen Aufgaben höchst wirksam unterstützen. Debido a sus variadas competencias especializadas, puede prestar a la Agencia un apoyo insustituible en las tareas que le ha asignado el Tratado. Ich möchte auch dem Kommissar für die Führungskraft danken, die er in dieser äußerst ernsten Krise an den Tag gelegt hat, sowie für den Sachverstand und das Geschick, die er hat walten lassen. También deseo agradecer al Comisario que haya sabido tomar la iniciativa en esta gravísima crisis, así como por la competencia y habilidad de que ha hecho gala. Darüber hinaus möchte ich Frau Krehl beglückwünschen, die mit dem ihr eigenen Sachverstand die Debatte zu einem so wichtigen Thema wie dem Gegenstand dieser Entschließung geschickt angeregt hat. Quiero felicitar a la señora Krehl, quien, con su competencia habitual, ha estimulado con gran competencia un debate sobre un tema tan importante como el que es objeto de la presente recomendación.
  • Tauglichkeitdie
  • Tüchtigkeitdie
  • WettbewerbderWir brauchen Wettbewerb der Produkte und Wettbewerb der Systeme! Necesitamos la competencia de los productos y la competencia de los sistemas. Soviel zum Thema unlauterer Wettbewerb! Hablando de la competencia desleal... Heute haben wir einen globalen Wettbewerb. Ahora tenemos competencia global.
  • Wettkampfder
    Wir müssen diese Praktiken bekämpfen, weil sie die Ethik im Sport verletzen, indem sie in allen Sportarten und in allen Ländern den fairen Wettkampf zwischen den Sportlern verhindern. Es importante combatir estas prácticas por ser contrarias a la ética deportiva, ya que impiden una competencia leal entre atletas en todos los deportes y en todos los países.
  • WettstreitderSie wurde allein aufgrund ihrer Leistungen und im offenen Wettstreit mit allen Bewerbern ausgewählt. Ha llegado a esta posición por sus propios méritos y en abierta competencia con los que se presentaban. Die Lage verschlechtert sich durch den starken Wettstreit zwischen medizinischen und pharmazeutischen Anliegen. La situación se ve agravada por la intensa competencia entre los intereses médicos y farmacéuticos. Das überrascht keineswegs, handelt es sich doch um ein repressives Regime, das keinen politischen Wettstreit zulässt. Eso no es ninguna sorpresa, puesto que se trata de un régimen represivo que no muestra tolerancia alguna con la competencia política.
  • ZuständigkeitdieDies ist eine innerstaatliche Zuständigkeit. Esa es una competencia nacional. Zuständigkeit und Zusammenarbeit im Bereich der Unterhaltspflichten (Aussprache) Competencia y cooperación en materia de obligaciones de alimentos (debate) Es besteht keine Zuständigkeit der Gemeinschaft. No hay competencia comunitaria.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja