ViihdeBlogitReseptitTV-ohjelmatTietovisatHoroskooppiVaihtoautot

Sanan retirar käännös portugali-saksa

  • entziehen
    Es tut mir leid, aber ich muss Ihnen das Wort entziehen. Lamento, mas tenho de lhe retirar a palavra. Danke, aber ich muss Ihnen das Wort entziehen. Obrigado, mas sou obrigado a retirar-lhe a palavra. Ich muß Ihnen leider das Wort entziehen. Lamento, mas tenho de lhe retirar a palavra.
  • trennen
    Hilfe ja, aber Kinder von ihren Familien trennen, nein. É preciso conceder ajuda e não retirar as crianças das suas famílias. Hören wir also damit auf, Mütter von ihren Kindern zu trennen, einem arbeitslos gewordenen Arbeiter seine Aufenthaltsgenehmigung zu entziehen und das Asylrecht anzutasten. Portanto, deixemos de separar as mães dos filhos, de retirar a licença de residência a um trabalhador que perdeu o seu emprego e de entravar o direito de asilo.
  • wegnehmen
    Die Kommission möchte uns das jedoch wegnehmen. No entanto, a Comissão continua a querer retirar-nos esse direito. Selbst wenn wir es wollten, könnten wir es Ihnen nicht wegnehmen. Mesmo que quiséssemos, não poderíamos retirar-lhe esse direito.Sie hat ein bisschen zuviel Angst, dass wir ihr das Initiativrecht wegnehmen wollen. Talvez esteja demasiado receosa de que queiramos retirar-lhe o direito de iniciativa.
  • abheben
  • entfernen
    Soll ich die Besucher von der Tribüne entfernen lassen? Mando retirar os visitantes que se encontram na tribuna? Ich werde deshalb gegen den Änderungsvorschlag Nr. 22 stimmen, der dies entfernen will. Penso, assim, votar contra a proposta de alteração número 22 que visa retirar esse ponto.Wenn man schon daran geht, wahnsinnige Kühe von den Weiden zu entfernen, dann sollte man auch gleich wahnsinnige Fahrer von den Straßen verbannen. Se é preciso eliminar as vacas loucas das pastagens, é igualmente necessário conseguir retirar das estradas os condutores imprudentes.
  • sich abmelden
  • sich zurückziehenWohin sollen die sich zurückziehen? Para onde deverão eles retirar-se então?
  • verdrängen
  • vertreiben
  • zurückziehenDie PPE-DE-Fraktion sollte diesen Änderungsantrag zurückziehen. O Grupo PPE-DE deve retirar essa alteração. Unseren Entschließungsantrag werden wir allerdings zurückziehen. Todavia, vamos retirar a nossa proposta de resolução. Wohin sollen die sich zurückziehen? Para onde deverão eles retirar-se então?

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja