ViihdeBlogitTietovisatReseptitVaihtoautotHoroskooppiTV-ohjelmat

Sanan reunir käännös portugali-saksa

  • sammeln
    Wir sammeln wissenschaftliche Beweise. Estamos a reunir evidência científica. Die Beobachtungsstelle hätte die Aufgabe, Informationen über Neuentwicklungen sowohl wirtschaftlicher und technischer als auch arbeitsmarktpolitischer Art zu identifizieren und zu sammeln. Este dispositivo deveria identificar e reunir informações relativas aos desenvolvimentos, tanto no plano económico e tecnológico, como no plano do mercado do trabalho.Während man uns dazu veranlasste, über die Entwaffnung auf friedlichem Wege zu diskutieren, konnten die Vereinigten Staaten ihre Kräfte sammeln. Fomos induzidos a debater o tema do desarmamento pela via pacífica, tendo assim permitido aos Estados Unidos reunir as suas forças.
  • treffen
    Wir treffen uns heute Abend wieder, um unsere Diskussion fortzuführen. Voltamos a reunir-nos ao final da tarde para continuar a debater o assunto. Herr Spring wird sich erneut mit Frau Ciller treffen... O senhor Spring reunir-se-á novamente com a senhora Çiller...Am Donnerstag werden sich die 27 Mitglieder des Rates treffen, um sich auf den G20-Gipfel vorzubereiten. Na quinta-feira, o Conselho reunir-se-á a 27 para preparar o G20.
  • versammeln
    Wir sollten uns an nur einem Ort versammeln. Devíamos reunir num único local. Nun muß sich der Rat im März versammeln und einen Beschluß fassen. O Conselho deve reunir em Março e tomar a decisão. Wir finden uns wenn auch mit Bedauern damit ab, daß sich das Parlament allmonatlich in Straßburg versammeln muß. Aceitamos - embora contrariados - a imposição de reunir o Parlamento todos os meses em Estrasburgo.
  • zusammenfassen
    Ich denke, das muß man alles zusammenfassen zu einem zivilen Teil. Penso que se deve reunir tudo numa parte civil. Wenn Abgeordnete die Änderungsanträge innerhalb eines Block zusammenfassen wollten, um sie zu prüfen, dann konnten sie das tun. Se houvesse quem quisesse reunir as alterações dentro de cada bloco para as passar em revista, tinha o direito de o fazer. Einige vertreten den Standpunkt, daß die Charta einfach in lesbarer Form sämtliche Rechte zusammenfassen solle, die derzeit in der Europäischen Union existieren. Algumas pessoas sugeriram que a Carta deve simplesmente reunir, numa forma inteligível, todos os direitos que actualmente existem na União Europeia.
  • zusammensetzenVielleicht können Sie sich noch einmal mit Herrn Monti zusammensetzen. Talvez seja possível reunir-se mais uma vez com o Senhor Comissário Monti. Daher sollten wir uns alle zusammensetzen und überlegen, was wir tun können. Por conseguinte, devemos reunir-nos e ver o que podemos fazer. Die Generalsekretäre werden sich morgen früh zusammensetzen, um die Abstimmung vorzubereiten. E, amanhã, os secretários-gerais irão reunir para organizar a votação.
  • zusammentreiben
  • zusammentrommeln

Katso myös

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja