Sanan conter käännös portugali-suomi
- sisältääMiksi haluatte merkinnän " voi sisältää" ? Porque é que querem o "pode conter»? Prosentti - se voisi kuitenkin vielä sisältää jotakin. O limite de um porcento significa que, afinal, o produto até pode conter vestígios de OGM. Eluned Morgan on jo selvittänyt, mitä peruskirjan pitää sisältää. A senhora deputada Morgan já falou sobre o que esta carta deve conter.
- hillitäPresidentti Bouteflika lupaa jatkuvasti hillitä väkivaltaa. O Presidente Bouteflika promete repetidamente conter a violência. Ne voivat osaltaan vaikuttaa energian hintojen vakiintumiseen ja hillitä energiariippuvuuden lisääntymistä. Podem ajudar a estabilizar os preços da energia e a conter o aumento da dependência energética. Ellei näin käy, Slovakian saattaa olla vaikeaa hillitä inflaatiota liityttyään euroalueeseen. A não ser assim, a Eslováquia poderá ter problemas para conter a inflação após a entrada na zona euro.
- käsittääKäsitätkö sen?En voi käsittää tällaista huolimattomuutta!Pohjoismaat käsittävät Suomen, Ruotsin, Norjan, Tanskan ja Islannin.
- pidättääsumma, joka jää jäljelle sen jälkeen, kun tuloista on pidätetty ennakkoveroKaikki oikeudet pidätetään.~ virantoimituksesta
- rajoittaaEuroopan unioni yrittää rajoittaa elintarvikkeiden hintojen kohoamista useilla eri tavoilla. A União Europeia está a tentar conter, de várias formas, o aumento dos preços dos produtos alimentares. Ei ole sopimusta siitä, miten aiomme tehokkaasti rajoittaa planeetan lämpenemistä tulevaisuudessa. Não há consenso acerca da forma de conter eficazmente o aquecimento do planeta. Tällaisia toimia tarvitaan, jotta voidaan rajoittaa tämän erittäin myrkyllisen raskasmetallin lisäämistä maailmanlaajuisesti. Tais acções impõem-se como forma de conter as novas adições ao manancial já existente a nível mundial deste metal pesado altamente tóxico.
- hallitaVaikka en olekaan samaa mieltä hyväksytyn päätöslauselman koko sisällöstä, siinä on monia merkittäviä tavoitteita ja periaatteita, joiden pitäisi hallita kalastuspolitiikassa. por escrito. - Embora não partilhando todo o conteúdo da resolução aprovada, esta não deixa de conter um conjunto de importantes objectivos e princípios que deveriam presidir a uma política de pescas. Nicolae Ceausescu hallitsi Romaniaa vuodesta 1965 vuoteen 1989. (is.fiTämä kaikki aiheutuu tietyistä luonnonlaeista, jotka hallitsevat universumin koostumusta.
- pitääPitäisikö rakennerahastot pitää kurissa? Devemos conter os Fundos Estruturais? Eluned Morgan on jo selvittänyt, mitä peruskirjan pitää sisältää. A senhora deputada Morgan já falou sobre o que esta carta deve conter. Meidän mielestämme sen pitää koostua näiden kolmen aineksen sopusointuisesta yhdistelmästä. Entendemos que deve conter uma quantidade harmoniosa e conjunta dos três elementos.
- rajataKuten arvoisat jäsenet tietävät, Euroopan unioni on ollut alusta asti intensiivisesti mukana yrityksissä rajata ja lopettaa tämä konflikti. Como os senhores deputados saberão, a União Europeia tem participado intensamente, desde o início, nos esforços para conter e pôr fim a este conflito.
- ympäröidäHeti ulos astuttuaan tähti joutui fanilauman ympäröimäksi.Pihapiiriä ympäröi valkoinen aita.