BlogitTietovisatViihdeReseptitHoroskooppiTV-ohjelmatVaihtoautot

Sanan cesser käännös ranska-saksa

  • aufhören
    Das ist einfach nur lächerlich und muss aufhören. Cette situation est ridicule et doit cesser. Diese homophobe Hysterie muss aufhören. Ces dérapages homophobes doivent cesser! Dieser nicht hinnehmbare Zustand muss aufhören. Cette situation inacceptable doit cesser.
  • AbkommendasAllerdings kann man sich natürlich die Frage stellen: Warum brauchen wir nun gerade dieses Abkommen? Dans cette mesure, on pourrait se retirer et cesser de parler après 20 secondes. Auch sollte die EU nicht unbedacht Abkommen mit Ländern schließen, die die Menschenrechte in eklatanter Weise verletzen. De même, l'UE devrait cesser de conclure des accords, avec une telle désinvolture, avec des pays qui commettent des violations flagrantes des droits de l'homme. Wir sollten nun aufhören, lediglich zu sagen "wir müssen" und stattdessen diese unbequeme Verantwortung übernehmen - mit oder ohne globales Abkommen. Nous devrions cesser de dire "il faut que", et donc accepter cette dure responsabilité, avec ou sans accord global.
  • aufgeben
    Wir sind im Begriff, die Schlacht zu verlieren, doch wir dürfen den Kampf nicht aufgeben. Nous sommes en train de perdre une bataille, mais il ne faut pas cesser la lutte. Früher oder später wird die EU die Schönrederei aufgeben und den Tatsachen ins Auge blicken müssen. Tôt ou tard, l’UE devra cesser ces flagorneries et faire face à la réalité. Slowenien muss seine kleinkarierte Haltung aufgeben, damit rasch eine Lösung gefunden werden kann. La Slovénie doit cesser la mesquinerie, afin que l'on puisse aboutir rapidement à une solution.
  • beenden
    Es ist nötig, ihn zu beenden, und er muss beendet werden. Il faut que cela cesse. Cela doit cesser. Wir wissen, dass die Chloralkaliindustrie die Ausfuhr beenden muss. Nous savons que l'industrie du chlore et de la soude doit cesser les exportations. China muss die systematische Einschüchterung von Menschenrechtsaktivisten beenden. La Chine doit cesser ses intimidations systématiques à l'encontre des activistes des droits de l'homme.
  • beendigen
  • beschließen
    Wir müssen beschließen, alle Beziehungen zu diesem Land abzubrechen, sei es im Investitionsbereich, im Handel oder auch im Fremdenverkehr. Décidons de cesser toutes relations avec ce pays, que ce soit en matière d'investissements, de commerce ou de tourisme. Es ist natürlich Sache der Regierung des Vereinigten Königreichs, zu beschließen, ob sie von der Anwendung der Ausnahmeregelung zur vollen Übereinstimmung mit dem Gemeinschaftsrecht übergehen will. C'est naturellement au gouvernement britannique de décider s'il veut cesser d'utiliser cette dérogation pour être totalement en accord avec la loi.
  • einstellen
    Ich hoffe, dass wir schrittweise die Nutzung der Kohle einstellen können. J'espère que nous pourrons progressivement cesser d'utiliser le charbon. Die EU sollte diese Zahlungen unverzüglich einstellen. L'UE devrait immédiatement cesser ces paiements. Die Europäische Union muss diese Unterstützung einstellen. L'Union européenne doit cesser de fournir cette aide.
  • verstummenDas sollte die in einigen Hauptstädten vorherrschende Meinung zum Verstummen bringen, daß die Gemeinschaft angeblich "alles auf den Kopf haut" . Cela devrait faire cesser les bruits qui courent dans certaines capitales que la Communauté est «un gouffre financier».

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja