TV-ohjelmatTietovisatReseptitVaihtoautotBlogitViihdeHoroskooppi

Sanan compter käännös ranska-saksa

  • zählenSie können auf unsere Solidarität zählen. Vous pouvez compter sur notre solidarité. Sie können auf uns zählen, Herr Präsident. Vous pouvez compter sur nous, Monsieur le Président. Fische zählen ist nicht schwierig; das ist wie Bäume zählen. Il n'est pas difficile de dénombrer les poissons; c'est comme compter des arbres.
  • rechnen
    Das Parlament kann dabei auf mich rechnen. Le Parlement peut effectivement compter sur moi. Auf meine Fraktion können Sie jedenfalls rechnen. Vous pouvez de toute façon compter sur l' appui de mon groupe. Da können Sie mit unserer Unterstützung rechnen. Sur ce point, vous pouvez compter sur notre soutien.
  • abschätzen
  • ausrechnen
    Selbst ein Kind kann sich ausrechnen, welche Länder von Minister Zalm als hysterisch betrachtet werden. Un enfant pourrait compter les pays taxés dʼhystériques par le ministre Zalm. Wir wissen auch, daß wir nicht kleinkariert rechnen dürfen, daß wir nicht nur ausrechnen dürfen, was der Beitritt kostet, sondern daß wir auch ausrechnen müssen, was der Nichtbeitritt kostet. Nous savons aussi que nous ne pouvons pas compter "petit», que nous ne pouvons pas seulement compter ce que compte l'adhésion, qu'il nous faut envisager ce que coûte la non adhésion.
  • auszahlen
  • berechnen
  • bestehen
    Dieses Kollegium hoher Beamter darf künftig nicht aus mehr, aber auch nicht aus weniger als 20 Mitgliedern bestehen. Cette instance supérieure administrative doit compter à l' avenir 20 membres, ni plus ni moins. 1989 lehrte uns, welche Kraft Europas Werte für uns alle haben und wie sehr wir immer auf das Vorbild der Mutigen angewiesen sind, um in unserer Freiheit zu bestehen. 1989 nous a appris le pouvoir des valeurs de l’Europe pour nous tous et combien nous devons compter sur l’exemple d’hommes et de femmes courageux pour conserver notre liberté.
  • erachtenMeines Erachtens könnte sie weit effektiver sein, wenn wir auf die Unterstützung der Staaten zählen könnten, die an Zentralasien grenzen. Selon moi, elle pourrait être bien plus efficace si nous pouvions compter sur le soutien des États limitrophes de l'Asie centrale. Dies ist meines Erachtens eine Grundvoraussetzung, wenn der belgische Vorsitz auf dem Gebiet der Betrugsbekämpfung einigermaßen glaubwürdig sein will. Il s' agit pour moi d' une nécessité absolue si la présidence belge désire compter sur un tant soit peu de crédibilité en matière de politique anti-fraude. Was diese Richtlinie betrifft, wurde hier meines Erachtens bereits über einige der wichtigsten Probleme gesprochen, die sie aufwirft. Il va beaucoup nous manquer ici, bien que j'espère que nous pourrons continuer à compter sur ses connaissances et ses conseils.
  • errechnen
  • etwas ausmachen
  • kalkulieren
  • planen
    Forschung kann man nicht planen, sondern man muß auch mit Überraschungen rechnen, und auf diese Überraschungen muß man auch reagieren. On ne peut planifier la recherche; il faut compter avec les surprises et réagir quand celles-ci se produisent.
  • überzählen
  • verlassen
    Ich weiß, daß ich mich hierbei auf jeden hier verlassen kann. Je sais que je peux compter sur toutes les personnes présentes ici. Sie können sich also auf die Kommission verlassen. Vous pouvez donc compter sur la Commission. Wenn Sie diesen Weg einschlagen, können Sie sich auf uns verlassen. S'il en est ainsi, vous pouvez compter sur nous.
  • vorhabenWir werden sie bei diesem Vorhaben voll unterstützen. Ils pourront compter sur tout notre soutien dans cette entreprise. Bei diesem großen Vorhaben zähle ich weiterhin auf Ihre tatkräftige Unterstützung. Je continue de compter sur votre soutien dans cet effort majeur. Ich weiß, dass ich bei diesem Vorhaben auf die Unterstützung des Europäischen Parlaments zählen kann. Je sais que je peux compter sur le soutien du Parlement européen à cet égard.
  • wichtig sein
  • zahlen
    Aber alle Zahlen belegen es: Es wird nicht so sein, zumal auch die Implementierungszeiten und -zeiträume viel zu lang sein werden. Toutefois, tous les chiffres indiquent le contraire, sans compter que les délais et périodes de mise en œuvre seront bien trop longs. Um allein in der Hälfte der Mitgliedstaaten der EU ein Patent anzumelden, ist es erforderlich, bis zu 20 000 EUR zu zahlen, davon 14 000 EUR allein für die Übersetzung. Il faut compter jusqu'à 20 000 euros, dont 14 000 euros de traduction, pour valider un brevet dans seulement la moitié des pays de l'UE. Er übersah dabei, dass Tausende persönliche Schicksale hinter diesen Zahlen stehen, Menschen, die nicht nach Hause zurückkehren konnten, zu ihrer Familie, zu ihrem Arbeitsplatz. Il semblait pourtant oublier que dans cette statistique, il fallait compter des milliers de drames personnels, de passagers incapables de rentrer chez eux, dans leur famille ou au travail.
  • zusammenrechnen

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja