ViihdeHoroskooppiTV-ohjelmatVaihtoautotTietovisatReseptitBlogit

Sanan renoncer käännös ranska-saksa

  • verlassen
    Wir dürfen hier nicht nachgeben und uns auf die IAO verlassen. Il n'est pas question de renoncer et de s'en tenir à l'OIT. Wir dürfen den Weg der Diplomatie nie verlassen, denn sie ist ein Mittel des Meinungsaustauschs, der Überzeugung und des Erreichens von Ergebnissen. Nous ne devons jamais renoncer à la diplomatie comme moyen de discussion, de persuasion et d'aboutir à des résultats.
  • AbkommendasWir müssen davon abkommen, Hedge-Fonds und privates Beteiligungskapital automatisch abzulehnen. Nous devons renoncer à cette réaction réflexe à l'égard des fonds de placements à haut risque et des fonds de capital-investissement. Daher meine Bitte an die Mitgliedstaaten, von destruktiven bilateralen Abkommen mit den USA Abstand zu nehmen. An den Rat möchte ich appellieren, auch künftig eine geschlossene Front zu bilden. C'est pourquoi, Madame la Présidente, je demande aux États membres de renoncer aux accords bilatéraux destructeurs avec les États-Unis et j'insiste auprès du Conseil pour qu'il reste uni. Hat diese Regierung nicht den drei Forderungen des Quartetts, auf Gewalt zu verzichten, frühere Abkommen einzuhalten und den Staat Israel anzuerkennen, stattgegeben? Ce gouvernement n'a-t-il pas accepté de respecter les trois exigences du quartet de renoncer à la violence, respecter les accords antérieurs et reconnaître l'État d'Israël?
  • ablassenEntschlossen hinauszugehen und den wichtigsten Partnern der Welt unsere Argumente vorzutragen, zu erklären, warum wir von unseren Zielen nicht ablassen dürfen. Déterminés à prendre des mesures et à plaider notre cause auprès de nos principaux partenaires mondiaux, en expliquant pourquoi nous ne pouvons pas renoncer à notre ambition.
  • aufgeben
    Keinesfalls werden wir aufgeben. Nous ne pouvons en aucun cas renoncer. Wir sollten dieses Konzept nicht aufgeben. Nous ne devons pas renoncer à ce principe. Man kann seine politischen Überzeugungen aufgeben. Chacun peut renoncer à ses idées politiques.
  • aufgeben (transitive
  • entbehren
    NettozahlerDiskussionen erteilen wir hier eine klare Absage, denn sie entbehren jeglicher Grundlage. Je voudrais dire à nouveau très clairement ici que vouloir renoncer au projet de solidarité de l'UE, c'est vouloir détruire le noyau même du processus d'intégration.
  • enthalten
    Ist der Rat bereit, sich der Einmischung in konkrete Durchführungsprojekte zu enthalten? Le Conseil est-il prêt à renoncer à son ingérence dans la mise à exécution concrètes des plans ? Wir haben uns statt dessen bei der Abstimmung der Stimme enthalten, in der Hoffnung, daß die Texte zu dieser Sitzungsperiode auf Schwedisch vorliegen würden. Nous avons préféré renoncer à participer au vote, dans l'espoir que les textes en suédois nous parviendraient avant la prochaine période de session. Selbstverständlich müssen sich währenddessen beide Seiten jeglicher einseitiger Aktionen enthalten, die den weiteren Verhandlungen abträglich sein könnten. Il est évident que les deux parties doivent renoncer à toute action unilatérale qui pourrait nuire à la reprise des négociations.
  • entsagenMan kann seinem religiösen Glauben entsagen. Chacun peut renoncer à ses convictions religieuses. Wenn die ETA nicht der Gewalt entsagt, sollten wir nicht dem Gesetz und dem Dialog entsagen, die unsere Waffen sind. Si l'ETA ne renonce pas à la violence, nous ne renoncerons pas à la loi et au dialogue qui constituent nos armes. Weiterhin fordert sie die bewaffneten Gruppen auf, alle ausländischen und kolumbianischen Geiseln freizulassen und ab sofort diesen Praktiken zu entsagen. L'Union demande également aux groupes armés de libérer tous les prisonniers, étrangers et colombiens, et de renoncer immédiatement à ces pratiques.
  • im Stich lassen
  • nachgeben
    Wir dürfen hier nicht nachgeben und uns auf die IAO verlassen. Il n'est pas question de renoncer et de s'en tenir à l'OIT.
  • überlassen
    Würde Russland zustimmen, sich aus diesen Gebieten zurückzuziehen und die Kontrolle über die dortigen so genannten "eingefrorenen Konflikte" der internationalen Gemeinschaft zu überlassen? La Russie accepterait-elle de renoncer à ces territoires et d'abandonner à la communauté internationale le contrôle des zones de "conflits gelés" d'Europe?
  • verzichten
    Daher können wir nicht darauf verzichten. Nous ne pouvons donc renoncer à ce dialogue pour toutes ces raisons. Aber dann muss es auf Gewalt verzichten! Il doit donc renoncer à la violence, néanmoins! Ich kann nicht allein beschließen, auf diesen Antrag zu verzichten. Je ne suis pas le seul à décider pour renoncer à cette demande.
  • verzichten (auf

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja