VaihtoautotHoroskooppiReseptitTietovisatBlogitTV-ohjelmatViihde

Sanan tour käännös ranska-saksa

  • TurmderBabel wird zweifelsfrei seinen Turm errichten. Babel construira, sans aucun doute, sa tour. Soll die Union kein Turm zu Babel werden,... Si nous voulons éviter que l’Union devienne une tour de Babel… Diese Schiffe haben oft viel Ähnlichkeit mit dem Turm zu Babel, und dies führt zu Anarchie und Unfällen. Ces navires ressemblent souvent à des tours de Babel, ce qui conduit à l'anarchie et à des accidents.
  • Fahrtdie
    Im Anschluss an die Diskussionsrunde werden die Teilnehmer Gelegenheit zur Fahrt mit einem wasserstoffbetriebenen Bus oder Auto haben. Après les débats, les participants auront la possibilité de faire un tour dans un bus ou une voiture propulsée à l'hydrogène.
  • Drehmaschinedie
  • ReisedieFrau Kommissarin Wallström, machen Sie sich nun auf die Reise, die Sie bereits im Juni hätten antreten sollen. Madame la Commissaire Wallström, faites la tournée que vous auriez dû faire en juin. Chinas Staatschef indes befindet sich gegenwärtig als Staatsgast auf einer Reise durch die Europäische Union. Pendant ce temps-là, le leader chinois faisait une glorieuse tournée à travers l'Union européenne. Die Vorbereitungen der Regierungskonferenz 2000 sind eines der zentralen Themen dieser Reise. M. Lipponen entamera la semaine prochaine la traditionnelle tournée des capitales qui précède le Conseil européen.
  • Trickder
    Mit solchen Kniffen und Tricks kann allerdings kein Zustand geschaffen werden, in dem eine Währung stabil ist. Ce n'est pas avec des astuces et des tours de passe-passe de ce genre que l'on parviendra à l'état de stabilité monétaire. Genau dieses System hat in einigen Fällen zu schmutzigen Tricks geführt. Ce système nous a joué de sales tours dans certains cas. Das ist ein Taschenspielertrick, den Sie uns hier vorlegen. C'est un tour de prestidigitateur que vous nous présentez-là.
  • Umdrehungdie
  • Drechselbankdie
  • Dreh
  • Drehbankdie
  • Drehstuhlder
  • EiffelturmderWer könnte sich Brüssel ohne den Grand Place, Paris ohne den Eiffelturm oder London ohne den Buckingham-Palast vorstellen?! Comment imaginer Bruxelles sans la Grand Place, Paris sans la tour Eiffel ou Londres sans le palais de Buckingham?
  • FalledieIn jedem Falle wird sich die EU auch nach Abschluss der ersten Wahlrunde nicht zurückhalten. Quoi qu’il en soit, l’UE ne restera pas silencieuse une fois le premier tour des élections achevé.
  • Fintedie
  • Hochhausdas
    Acht bewaffnete Beamte, darunter sechs Spezialagenten, drangen gewaltsam in eine der Wohnungen eines Hochhauses ein. Huit fonctionnaires armés, dont six agents des services spéciaux, sont entrés de force dans un appartement d'une tour d'habitation.
  • Holzdrehmaschinedie
  • Kunststückdasschriftlich. - (FR) Dieser Bericht bringt das erstaunliche Kunststück fertig, eine illusorische Unterscheidung zwischen Menschenhandel und illegaler Einwanderung vorzunehmen. par écrit. - Ce rapport réussit le tour de force d'opérer une distinction illusoire entre la traite des êtres humains et l'immigration clandestine. Kürzlich waren Sie noch allseits geschätzt und respektiert, und nun ist Ihnen das Kunststück gelungen, uns zu enttäuschen, noch bevor Sie angefangen haben. Vous étiez, il y a peu, entouré de l’estime et du respect général et vous avez réussi le tour de force de décevoir avant même de commencer. Herr Präsident! Ich möchte heute das Kunststück versuchen, hier zwei Personen zu repräsentieren - mich selbst und Frau Corbey, die beim Klimagipfel in Neu-Delhi dabei war. Monsieur le Président, je vais tenter grâce à un tour de passe-passe de représenter deux personnes ici aujourd'hui - Mme Corbey, qui était présente à la conférence de New Delhi, et moi-même.
  • ListdieMeine Damen und Herren, wir haben inzwischen eine lange Liste von Wortmeldungen zu dieser Aussprache, daher beende ich nun meinen Beitrag und freue mich auf die anschließende Diskussion. Mesdames et Messieurs, étant donné la longue liste de personnes qui attendent leur tour pour contribuer au débat, j'achève ici mon intervention en me réjouissant d'écouter les discussions à suivre.
  • Reihedie
    Und was kommt nach der Schokolade an die Reihe? Et après le chocolat, à qui le tour ? Dieses Mal ist Montenegro an der Reihe. Cette fois, c'est le tour du Monténégro. Danach, nehme ich an, kommt Spanien an die Reihe. Après, je pense que ce sera au tour de l'Espagne.
  • rund
    Die zweite Runde ist für den nächsten Sonntag angesetzt. Le deuxième tour est programmé dimanche prochain. Hoffen wir, dass eine zweite Runde auch wirklich stattfindet. Espérons qu'un second tour aura bel et bien lieu. Natürlich nicht jetzt, aber für 2007 ist die nächste Runde geplant. Pas maintenant bien sûr, mais lors du prochain tour prévu en 2007.
  • RundedieDie zweite Runde ist für den nächsten Sonntag angesetzt. Le deuxième tour est programmé dimanche prochain. Hoffen wir, dass eine zweite Runde auch wirklich stattfindet. Espérons qu'un second tour aura bel et bien lieu. Natürlich nicht jetzt, aber für 2007 ist die nächste Runde geplant. Pas maintenant bien sûr, mais lors du prochain tour prévu en 2007.
  • Schabernackder
  • Scherzder
  • Streichder
    Wir sehen hier, daß ein Ereignis wie die Massenflucht der Kurden uns einen Streich spielt und daß wir eigentlich nicht wissen, wie wir darauf reagieren sollen. Un incident tel que celui survenu avec les réfugiés kurdes nous montre que cette lacune nous joue des tours et que nous ne savons pas, en fin de compte, comment y réagir.
  • Töpferscheibedie
  • TourdieDie Erweiterung der Europäischen Union ist in mehrfacher Hinsicht mit der Tour de France vergleichbar. À maints égards, le processus d'élargissement de l'Union européenne est comparable au Tour de France. Und das berühmte "non" Sekou Tourés wurde von den Franzosen mit einer ganzen Menge Repressalien beantwortet. Et le fameux «non» de Sekou Touré valut à son pays toute une série de représailles de la part des Français. Contés Herrschaft war sicherlich besser als Tourés, doch immer noch sehr weit von einer Demokratie entfernt. Le régime de Conté est sans aucun doute meilleur que celui de Touré, mais il est encore très loin d'être démocratique.
  • Towerder
  • Zugder
    im Namen der ALDE-Fraktion. - Herr Präsident, "der Zug ist bereits so lange und so weit abgefahren, dass er meiner Ansicht nach wohl nicht mehr aufgehalten oder umgelenkt werden kann". Monsieur le Président, "le train a déjà pris tellement de vitesse et a déjà parcouru tellement de chemin qu'il ne sera pas possible, j'imagine, de le stopper ou de lui faire faire demi-tour".
  • Zyklusder

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja