HoroskooppiVaihtoautotTV-ohjelmatReseptitTietovisatBlogitViihde

Sanan umfang käännös saksa-italia

  • circonferenza
  • ambito· L'ambito del divieto di esportazione. · Der Umfang des Ausfuhrverbots. Il secondo punto riguarda l'ambito di applicazione di questo pacchetto. Der zweite Punkt betrifft den Umfang dieses Pakets. Fino a che punto è possibile migliorare la situazione nell'ambito di rapporti bilaterali? In welchem Umfang können wir die Situation bilateral verbessern?
  • consistenza
  • entitàQuale sarà l'entità finanziaria dei partenariati? Welchen finanziellen Umfang werden die Partnerschaften am Ende haben? Qual è l’entità delle sovvenzioni concesse all’energia rinnovabile? In welchem Umfang werden denn die erneuerbaren Energien subventioniert? E' importante tenere presente qual è l'entità di tale assistenza. Man darf nicht vergessen, welchen Umfang diese Hilfe hat.
  • estensioneTuttavia la sua estensione non è stata definita. Ihr Umfang ist jedoch nicht festgelegt. Qual è la reale estensione del dividendo digitale? Welchen Umfang hat die digitale Dividende wirklich? Non soltanto l' estensione, ma anche il carattere della cooperazione sono cambiati. Somit hat sich nicht nur der Umfang, sondern auch der Charakter der Zusammenarbeit verändert.
  • gradoIl successo del dialogo dipende dal grado di coinvolgimento di entrambe le parti. Der Erfolg des Dialogs hängt davon ab, in welchem Umfang sich beide Parteien daran beteiligen. Essa, infatti, non è in grado di prevedere il risultato delle consultazioni, che investiranno un ambito più vasto delle aliquote IVA. Ich kann den Ausgang der Konsultation, deren Umfang über die Mehrwertsteuersätze hinausgehen wird, nicht hervorsagen. Per questo motivo, è essenziale che vi sia un certo grado di partecipazione da parte dei pescatori e delle loro associazioni. Aus diesem Grund spielt der Umfang der Mitwirkung vonseiten der Fischer und ihrer Verbände eine wesentliche Rolle.
  • misura
    Come e in che misura finanziare ITER? Wie und in welchem Umfang sollte ITER finanziert werden? Può solo contribuirvi in misura limitata. Er kann nur in bescheidenem Umfang dazu beitragen. In certa misura lavoriamo già in gruppo in seno alle Presidenze. In gewissem Umfang arbeiten wir ja bereits in Team-Präsidentschaften.
  • motivoIn caso affermativo, per quale motivo e sotto quale forma sono stati accordati siffatti aiuti? Falls ja, aus welchem Grund, in welcher Form und in welchem Umfang erfolgte diese Unterstützung? Il motivo principale di preoccupazione e di sgomento è la portata del compito. Was einem am meisten Sorge bereitet und einen am meisten bestürzt, ist wohl der Umfang des Auftrages. Per questo motivo, è essenziale che vi sia un certo grado di partecipazione da parte dei pescatori e delle loro associazioni. Aus diesem Grund spielt der Umfang der Mitwirkung vonseiten der Fischer und ihrer Verbände eine wesentliche Rolle.
  • scopoÈ possibile raggiungere lo scopo, riducendo di una stessa percentuale le nostre flottiglie? Kann dieses Ziel nun erreicht werden, indem alle unsere Flotten in gleichem Umfang verkleinert werden? A tale scopo, la Commissione deve chiarire maggiormente in quale misura verranno finanziate tutte le aree relative ai CCR. Zu diesem Zweck muss die Kommission eindeutiger klären, in welchem Umfang alle Bereiche im Zusammenhang mit den Regionalbeiräten finanziert werden sollen. In secondo luogo, non comprendono lo scopo e la funzione delle nuove tecnologie nell'aumentare la produttività e nel moltiplicare le vendite. Zweitens verstehen sie nicht, wie und in welchem Umfang die neue Technik zur Steigerung der Produktion und des Umsatzes beitragen kann.
  • spazioCredo in maniera soddisfacente, benché ci sia spazio per alcuni piccoli miglioramenti, che suggerirei. Nach meinem Dafürhalten in befriedigendem Umfang, obwohl durchaus Raum für einige kleine Verbesserungen besteht, die ich im Folgenden darlegen möchte. E' necessario che nel quadro di INTERREG III sia dato notevole spazio anche alle misure sociali. Es ist notwendig, daß im Rahmen von INTERREG III in beträchtlichem Umfang auch soziale Maßnahmen gefördert werden können. Per comprendere chiaramente qual è il suo spazio o raggio d’azione, l’Europa non deve trascurare le lezioni della storia. . – Europa darf die Lehren der Geschichte nicht vergessen, wenn es ein klares Verständnis von seinem Aktionsbereich und –umfang gewinnen will.
  • volumeIn tre anni il volume delle frodi è aumentato di sette volte. Innerhalb von drei Jahren hat sich der Umfang der Betrügereien versiebenfacht. Per poter raggiungere gli obiettivi di sviluppo stabiliti dalle Nazioni Unite, è necessario raddoppiare il volume degli aiuti. Sollen die Entwicklungsziele der UN erreicht werden, muss der Umfang der Entwicklungshilfe verdoppelt werden. Il volume degli aiuti forniti a ECHO ammonta attualmente a 3, 8 milioni di ecu all'anno. Der Umfang der an ECHO geleisteten Hilfe beläuft sich derzeit auf 3, 8 Millionen ECU innerhalb eines Jahres.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja