ReseptitVaihtoautotHoroskooppiTietovisatTV-ohjelmatBlogitViihde

Sanan tief käännös saksa-portugali

  • profundoCreio, no entanto, que o problema é mais profundo. Ich glaube jedoch, das Problem ist tief greifender. Hoje em dia, nós, os seres humanos, lançámos alicerces profundos. Wir Menschen von heute haben uns tief eingegraben. Temos os mais profundos sentimentos pelo povo japonês. Wir empfinden tiefes Mitgefühl für die Menschen in Japan.
  • fundoCreio que os senhores devem ter espreitado para dentro de um buraco muito fundo! Ich glaube, die Herren müssen in ein tiefes Loch geguckt haben! Quem é que se preocupa com uma coisa que não se vê e que está escondida lá bem fundo, debaixo da terra? Wen kümmert schon etwas, das man nicht sehen kann und das tief im Boden verborgen ist? O complexo pano de fundo do conflito expõe a profundidade das divisões existentes. Der komplizierte Hintergrund dieses Konflikts macht die Tiefe der Spaltungen deutlich.
  • baixo
    Reflectem quão rapidamente e quão baixo pode a Humanidade cair. Sie zeigen, wie schnell und wie tief der Mensch fallen kann. Todos estão cientes do enorme fosso que existe entre as pessoas com um elevado nível de habilitações e as pessoas com um baixo nível de habilitações. Bekanntlich hat sich bereits heute eine tiefe Kluft zwischen sehr gut und schlecht ausgebildeten Menschen aufgetan. O Governo dos Países Baixos curva­se de tal forma perante o lobby dos transportes, que não vê esta realidade. Die niederländische Regierung verbeugt sich so tief vor der Verkehrslobby, daß sie das nicht sieht.
  • graveVocês não compreenderam que esta crise é uma recessão muito profunda e muito grave. Sie haben nicht verstanden, dass diese Krise eine sehr tiefe und ernste Rezession ist. É verdade que a Europa no passado viveu graves crises também. Es stimmt, dass Europa schon andere tiefe Krisen erlebt hat. A Costa do Marfim mergulhou nos últimos quatro meses numa crise política muito grave. In den vergangenen vier Monaten ist Côte d'Ivoire in eine tiefe politische Krise geraten.
  • profundaTodos os Europeus teriam sentido aquela profunda emoção. Alle Europäer hätten dieses tiefe Gefühl geteilt. Penso que partilhamos todos uma mesma convicção profunda. Das ist meiner Meinung nach eine tiefe Überzeugung, die wir alle teilen. São agora inevitáveis modificações profundas. Nunmehr müssen tief greifende Veränderungen erfolgen.
  • profundamenteComo todos vós, fiquei profundamente chocada. Wie Sie alle bin auch ich tief erschüttert. Como tal, este dia está profundamente enraizado na cultura europeia.Als solcher ist dieser Tag tief in der europäischen Kultur verwurzelt. A Declaração de Londres compromete-nos profundamente.Die Erklärung von London ist für uns eine tiefe Verpflichtung.
  • afundado
  • de fundoO complexo pano de fundo do conflito expõe a profundidade das divisões existentes. Der komplizierte Hintergrund dieses Konflikts macht die Tiefe der Spaltungen deutlich. A nossa proposta determina que as artes de fundo não poderão ser lançadas abaixo de uma profundidade de 1 000 metros. Unser Vorschlag sieht vor, dass Grundfanggeräte in einer Tiefe von mehr als 1000 m nicht eingesetzt werden dürfen. O Tratado de Lisboa confere à União Europeia meios para levar a cabo reformas de fundo nesse âmbito. Der Vertrag von Lissabon gibt der Union die Mittel in die Hand, um tief greifende Reformen in diesen Bereichen einzuleiten.
  • funda profundo
  • penetrante
  • pesado

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja