TietovisatVaihtoautotViihdeBlogitHoroskooppiReseptitTV-ohjelmat

Sanan ansehen käännös saksa-ranska

  • regarder
    Nous devons regarder comment PHARE et TACIS fonctionnent. Wir müssen uns ansehen, wie PHARE und TACIS funktionieren. M. Bangemann devrait un jour regarder une boîte de préservatifs. Herr Bangemann sollte sich einmal eine Kondompackung ansehen. Nous allons regarder très attentivement ce qui va se passer dans les prochains mois. Wir werden uns sehr aufmerksam ansehen, was in den nächsten Monaten kommt.
  • air
    Ce paysan vous regardera d'un air ébahi et vous demandera : tout ce dont j'ai besoin, c'est d'eau fraîche dans ma maison. Der Bauer wird Sie verwundert ansehen und Ihnen sagen: "Alles was ich brauche, ist eine Trinkwasserleitung, die bis an mein Haus reicht. À moins que nous ne progressions et construisions une capacité de production sérieuse, et je vise ici le nucléaire et le charbon, nous nous retrouverons dans le noir. Wenn wir nicht vorwärts kommen und große Erzeugungsanlagen bauen, worunter ich Kohle- und Kernenergie verstehe, werden wir mit ansehen, wie die Lichter ausgehen.
  • autorité
    Je ne pense pas que cela renforce notre autorité de quelque manière que ce soit. Ich denke nicht, dass dies unserem Ansehen förderlich ist. Il est évident que les autorités considèrent toute participation comme un acte criminel. Es ist klar, dass die Behörden jegliche Beteiligung als kriminell ansehen. L'autorité morale et la réputation des États-Unis en ont souffert de façon tragique. Für die USA hat das zu einem tragischen Verlust moralischer Autorität und Ansehen geführt.
  • considérer
    Il suffit de considérer le cas de réglementations techniques. Wir müssen uns nur einmal die technischen Vorschriften ansehen. Il nous faut continuer de considérer nos littoraux et nos mers comme une chance. Wir müssen unsere Küsten und Seen weiterhin als eine Chance ansehen. Nous devrions considérer le prochain pouvoir à la tête de l'Iran comme un partenaire. Wir sollten die künftigen Machtinhaber im Iran als Partner ansehen.
  • contempler
    Comment ne pourrait-on pas protéger l'environnement, y compris par le droit pénal, afin que nous puissions toujours avoir la possibilité de contempler ces beautés de la nature ? Wie könnte man umhin, die Umwelt nicht auch durch das Strafrecht zu schützen, um sich immer diese Naturschönheiten ansehen zu können?
  • couver
  • croire
    Et croire que personne ne l'évoquera comme précédent, c'est tout simplement se bercer d'illusions. Und zu glauben, dass sie niemand als Präzedenzfall ansehen wird, ist reines Wunschdenken. Je veux croire qu'il s'inspirera de l'État de droit plutôt que du genre de jeu politique et de phrases toutes faites auxquelles M. Mandelson s'est laissé aller ce week-end. Worum es hier geht, ist nicht das Ansehen eines Mannes oder einer Regierung, sondern es geht um unsere künftige Chancen für eine geeignete institutionelle Struktur auf diesem Planeten.
  • envisagerIl y a des causes fondamentales à cette crise, et nous devons réellement envisager ces causes de façon systématique et radicale. Es gibt fundamentale Ursachen für diese Krise und wir müssen uns diese Ursachen wirklich systematisch und radikal ansehen. Et je pense qu'il l'est. Comment pouvons-nous envisager un avenir fait de nouvelles tensions avec un pays qui, nous l'admettons, est essentiel pour nos intérêts? Wie können wir eine künftige, von neuen Spannungen geprägte Atmosphäre mit einem Land heraufbeschwören, das wir, was unsere eigenen Interessen anbelangt, als unentbehrlich ansehen? Deuxièmement, parce que les agriculteurs sont portés à envisager l'activité forestière comme une source complémentaire au revenu de leur activité agricole. Zweitens weil die Landwirte die forstwirtschaftliche Tätigkeit als Quelle für zusätzliches Einkommen zu ihrer landwirtschaftlichen Tätigkeit ansehen.
  • estime
    Tenez compte de ces trois recommandations, Monsieur Topolánek, et vous remonterez un peu dans notre estime. Also, diese drei Punkte, Herr Topolánek, und dann gewinnen Sie wieder ein bisschen Ansehen bei uns. Ceux-ci le tenaient en moins haute estime, mais Israël l’a remis en selle. Er stand schon tiefer im Ansehen der Palästinenser, und Israel hat da geholfen. J’estime qu’il est important de souligner que le problème de la corruption ne peut jamais être considéré comme résolu. Man muss wohl hervorheben, dass man das Problem des Betrugs niemals als gelöst ansehen kann.
  • face
    L'Europe ne peut plus rester silencieuse face à l'industrie du tourisme sexuel qui salit tant notre réputation de par le monde. Wir in Europa dürfen angesichts der Sextourismusindustrie, die unser Ansehen auf der Welt so sehr beschmutzt, nicht länger schweigen. Toutefois, nous inquiéter de l'image de notre pays ne peut pas constituer une excuse pour rester silencieux face à des discriminations fondées sur l'orientation sexuelle. Die Sorge um das Ansehen unseres Landes darf jedoch keine Entschuldigung für das Schweigen angesichts der Diskriminierung aufgrund der sexuellen Ausrichtung sein. Puisque nous considérons l'égalité comme un partenariat, nous pensons que la tolérance du marketing et de la publicité face à ce problème est tout aussi valable pour les hommes. Da wir die Gleichstellung als Partnerschaft ansehen, finden wir, dass die Toleranz von Marketing und Werbung gegenüber diesen Problemen gleichermaßen für Männer gilt.
  • famé
  • observer
    Rien ne peut empêcher quiconque le souhaite d’en prendre connaissance ou de les observer. Alle können davon Kenntnis nehmen und sie sich ansehen. Nous devons observer les visions ambitieuses des pays avec lesquels nous travaillons, et déterminer ce que nous pouvons apporter, et quel soutien nous pouvons offrir. Wir müssen uns diese großen Visionen von Ländern, mit denen wir zusammenarbeiten, ansehen, und sie darauf übertragen, was wir leisten und wie wir sie unterstützen können.
  • prestige
    Le prestige de l'Union européenne est en jeu. Das Ansehen der Europäischen Union steht auf dem Spiel. S'ils ne sont pas libérés, c'est la Chine qui perdra de son prestige. Wenn sie nicht befreit werden, wird China an Ansehen verlieren. Ils bénéficient d'une bonne réputation parmi les consommateurs européens grâce à leur prestige. Sie haben dank ihres Ansehens einen guten Ruf bei den europäischen Verbrauchern.
  • renom
  • renommée
    Madame la Présidente, ce matin, j'ai demandé que les drapeaux qui pendent aux fenêtres de différents bureaux de députés soient retirés car ils nuisent à la renommée du Parlement. Frau Präsidentin! Heute Vormittag hatte ich darum gebeten, dass die aus verschiedenen Abgeordnetenbüros heraushängenden Plakate entfernt werden, weil das dem Ansehen des Parlaments schadet.
  • réputation
    Ce comportement ne grandit pas la réputation du Parlement. Dies dient nicht dem Ansehen des Parlaments! Il est extrêmement important que cette bonne réputation soit préservée. Es ist äußerst wichtig, dass dieses Ansehen erhalten bleibt. Je ne suis pas certain que leur réputation se soit beaucoup améliorée depuis lors. Ich bin nicht sicher, ob sich sein Ansehen in der Zwischenzeit sonderlich verbessert hat.
  • respectL'identité des habitants des régions faiblement peuplées doit également être respectées. Wir dürfen die ländlichen Gebiete nicht als Spielwiesen für Besucher aus den Städten ansehen. Qu'elle se fasse en même temps une réputation en matière de respect des valeurs démocratiques! Sie sollte sich gleichzeitig auch im Bereich der Wahrung der demokratischen Werte Ansehen erwerben! Madame Harms, le gouvernement polonais a été démocratiquement élu et est très respecté dans son pays. Nur, Frau Harms, diese Regierung wurde demokratisch gewählt und genießt in ihrem Land großes Ansehen.
  • respecter
  • voir
    Monsieur le Commissaire, je pense que vous devriez aller voir ce mur. Meiner Ansicht nach sollten Sie, Herr Kommissar Monti, sich die Mauer ansehen. Voir la mondialisation comme une menace encourage les appels au protectionnisme. Wenn wir die Globalisierung als Bedrohung ansehen, wird der Ruf nach Protektionismus nur immer lauter. Il me suffit de prendre l’exemple des chemins de fer britanniques pour voir quel désastre ç’a été. Ich muss mir nur die britische Eisenbahn ansehen, um zu erkennen, was für eine Katastrophe das ist.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja