BlogitReseptitTV-ohjelmatTietovisatVaihtoautotViihdeHoroskooppi

Sanan bezeichnen käännös saksa-ranska

  • dénoter
  • définir
    Il peut se définir au mieux comme une perte de temps totale. Bestenfalls kann man sie als Zeitverschwendung bezeichnen. Pour conclure, voici une courte citation, que l’on peut définir comme étant un poème irlandais ancien. Abschließend ein kurzes Zitat, das man am ehestens als altes irisches Gedicht bezeichnen könnte. Cet adjectif était employé par Montaigne en 1580 pour qualifier quelque chose qu’on a du mal à définir. Dieses Adjektiv wurde 1580 von Montaigne benutzt, um etwas zu bezeichnen, das schwer zu definieren ist.
  • dénommer
  • désigner
    Par conséquent, l'expression 'carburant de substitution' est certainement inappropriée pour désigner le LPG . Deshalb kann man LPG mit Sicherheit nicht als alternativen Kraftstoff bezeichnen. auteur. - (ES) Monsieur le Président, il y a un État membre de l'Union européenne qui utilise le concept de "non-citoyens" pour désigner des centaines de milliers de personnes qui vivent dans ce pays. Sehr geehrter Herr Präsident, es gibt einen Mitgliedstaat der Europäischen Union, der das Konzept des "Nichtbürgers" verwendet, um hunderttausende Menschen, die in diesem Land leben, so zu bezeichnen.
  • étiqueterAprès tout, à ce moment précis, on ne peut pas simplement étiqueter chaque victime comme innocente et chaque responsable comme coupable. Man kann zu diesem konkreten Zeitpunkt nicht einfach jedes Opfer als unschuldig und jeden an der Spitze als schuldig bezeichnen.
  • indiquer
  • marquer
  • nommer
    J’ai proposé de nommer les minorités migrantes comme nouvelles minorités. Ich habe vorgeschlagen, die Minderheiten mit Migrationshintergrund als neue Minderheiten zu bezeichnen. Permettez-moi de la nommer ainsi, même si la télévision européenne n' existe pas encore ; toutefois le projet se développe. Erlauben Sie mir, es so zu bezeichnen, auch wenn es das europäische Fernsehen noch nicht gibt, das jedoch in Vorbereitung ist.
  • qualifier
    C’est une honte de qualifier cette politique de sociale. Dies als soziale Politik zu bezeichnen, ist eine Schande. Qualifier l'oppression de "salutaire" donne la chair de poule ! Die herrschende Unterdrückung als "gesund " zu bezeichnen ist einfach haarsträubend. Monsieur le Président, nous pouvons, tout comme auparavant, qualifier de positive l' évolution de l' économie européenne. Sehr geehrter Herr Präsident! Die Entwicklung der europäischen Wirtschaft können wir nach wie vor als gut bezeichnen.
  • reconnaître
    En conséquence, je refuse, et je le souligne clairement, de reconnaître la contradiction entre ces deux objectifs. Ich lehne es daher ab, und ich möchte dies ausdrücklich unterstreichen, diese beiden Ziele als widersprüchlich zu bezeichnen. Nous qualifions donc ces agressions de mineures car nous avons peur de reconnaître qu'il ne s'agit en fait pas d'une question mineure, pour ne pas dire plus. Darum bezeichnen wir solche Angriffe als minderschwer, denn es schreckt uns, im besten Falle anzuerkennen, dass es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt.
  • signifier

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja