ViihdeBlogitReseptitVaihtoautotTV-ohjelmatHoroskooppiTietovisat

Sanan désigner käännös ranska-saksa

  • benennen
    Es bleibt auch künftig den Mitgliedstaaten überlassen, ihre Dienste zu benennen. Nous avons laissé à l'État le soin de désigner leurs services. Jedes Land hat also die Freiheit, Personen seiner Wahl für den Konvent zu benennen. Chaque pays peut donc, Monsieur le Député, désigner librement ses représentants à la Convention. Wir sind bereit, Experten zu benennen, die mit den Vereinten Nationen zusammenarbeiten könnten. Nous sommes prêts à désigner des experts, qui pourraient collaborer avec les Nations unies.
  • berufenDie Dienststellen der Kommission haben die österreichischen Behörden bereits gebeten, ein neues Mitglied in den Verwaltungsrat zu berufen. Les services de la Commission ont déjà prié les autorités autrichiennes de désigner un nouveau membre au sein du conseil d' administration. Ich möchte Ihnen mitteilen, dass ich einen Antrag der ALDE-Fraktion erhalten habe, Bill Newton Dunn in den Haushaltskontrollausschuss zu berufen. Je vous informe que j'ai reçu une proposition du groupe ALDE pour désigner Bill Newton Dunn à la commission du contrôle budgétaire.
  • bestimmen
    Nach meinem Verständnis von Demokratie können die Wahlsieger das Recht für sich in Anspruch nehmen, einen Präsidenten zu bestimmen. Dans ma conception de la démocratie, les vainqueurs des élections peuvent revendiquer pour eux le droit de désigner un des leurs. Der politische Verstand sagt uns, dass der betroffene Mitgliedstaat diese Behörde bestimmen sollte. Le bon sens politique nous suggère que c'est à l'État membre concerné de désigner lui-même cette autorité. Die Staats- und Regierungschefs bekommen das Recht, die Personen zu bestimmen, die in der Union die Macht haben sollen. Les chefs d’État ou de gouvernement auront le droit de désigner les personnes qui détiendront le pouvoir dans l’UE.
  • designieren
  • ernennenWir müssen mit Ihnen gemeinsam eine neue Kommission ernennen. Nous devons, tous ensemble, désigner une nouvelle Commission. Wen aber wollen wir ernennen, um diese Befugnisse auszuüben? Mais qui allons-nous désigner pour exercer ces pouvoirs? Warum eigentlich nicht einen EU-Sondervertreter für Belarus ernennen? Pourquoi ne pas même désigner un représentant spécial de l’UE pour le Belarus?
  • andeuten
  • angeben
    Die Kommission muss eindeutig angeben, wo die institutionelle und die persönliche Verantwortung liegt. La Commission doit désigner clairement la responsabilité personnelle et institutionnelle.
  • ansetzen
  • anweisen
  • anzeichnen
  • ausersehenWeniger gut ist, dass man drei Männer dazu ausersehen hat, diese Arbeit zu leiten. Une moins bonne chose est de désigner trois hommes pour diriger ce travail.
  • auserwählen
  • Auslesen
  • aussuchen
  • auswählen
  • ausweisen
  • bedeuten
  • bezeichnen
    Deshalb kann man LPG mit Sicherheit nicht als alternativen Kraftstoff bezeichnen. Par conséquent, l'expression 'carburant de substitution' est certainement inappropriée pour désigner le LPG . Sehr geehrter Herr Präsident, es gibt einen Mitgliedstaat der Europäischen Union, der das Konzept des "Nichtbürgers" verwendet, um hunderttausende Menschen, die in diesem Land leben, so zu bezeichnen. auteur. - (ES) Monsieur le Président, il y a un État membre de l'Union européenne qui utilise le concept de "non-citoyens" pour désigner des centaines de milliers de personnes qui vivent dans ce pays.
  • deputieren
  • Designerder
  • eine Auswahl treffen
  • einsetzen
    Daran sollten wir denken, wenn wir einen Ausschuss einsetzen. Nous ne devons pas l’oublier au moment de désigner une commission. Die EU soll einen Sondergesandten für Burma einsetzen, um einen spürbaren Beitrag leisten zu können. Si l’UE veut pouvoir apporter une contribution tangible, elle doit désigner un envoyé spécial pour la Birmanie. Könnten wir in Absprache mit den UN und dem Commonwealth nicht einen wirklichen Vermittler oder eine Vermittlungsinstanz einsetzen? Ne pourrions-nous pas désigner un médiateur ou une instance de médiation en collaboration avec l'ONU et le Commonwealth ?
  • einteilen
  • erwählen
  • festlegen
  • hinweisen
  • kennzeichnen
  • konnotieren
  • markieren
  • Portieren
  • signieren
  • vorsehenIn seinen Augen ist der Euro ein so großer Erfolg, dass man sogar einen einzigen Vertreter des Euroraums in den internationalen politischen Institutionen vorsehen sollte! À ses yeux, l'euro est à ce point un succès qu'il faudrait même désigner un représentant unique de la zone euro au sein des institutions politiques internationales!
  • wählen
    Nizza nimmt den Ländern das Recht, ihren Kommissar selbst zu wählen und tritt stattdessen für die Wahl einer EU-Regierung durch Mehrheitsbeschluss ein. Le traité de Nice supprime le droit des États à désigner eux-mêmes leur commissaire au profit d'un gouvernement européen élu au scrutin majoritaire.
  • weisen
    Die griechischen Behörden weisen die Notwendigkeit zurück, diese Gebiete als empfindlich auszuweisen. Les autorités grecques contestent la nécessité de désigner ces zones comme étant sensibles. Unserer Ansicht nach dürfen in der neuen Interimskommission keine Mitglieder der derzeitigen Kommission sitzen, da der Ausschuß der Weisen seine Arbeit noch nicht beendet hat. Un élément important qui fait défaut, c'est la question de désigner ou non des commissaires actuellement démissionnaires dans la Commission intérimaire.
  • zeichnen
  • zeigen
    Ich habe mich bei diesem Bericht der Stimme enthalten, denn meiner Meinung nach können wir in diesem Prozess der Terrorismusbekämpfung auf keine spezielle Religion mit dem Finger zeigen. Je me suis abstenue sur ce rapport car j'estime que nous ne pouvons pas désigner une religion particulière dans ce processus de lutte contre le terrorisme.
  • zuweisenIch will jetzt keine Schuld zuweisen, jeder mag sich sein Urteil bilden. Mon intention n'est pas ici de désigner des responsabilités - chacun peut se forger sa propre opinion. Wir müssen den Verteidigungsministern eine verantwortliche Rolle zuweisen. Wir müssen den rechten Platz des Politischen Ausschusses bestimmen. Entre-temps, on peut désigner monsieur ou madame PESC et son adjoint. Nous devons attribuer un rôle responsable aux ministres de la Défense.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja