Sanan größe käännös saksa-ranska
- tailleLa taille peut parfois créer des difficultés. Die Größe kann manchmal Probleme aufwerfen. La force ne se mesure pas à la taille. Äußere Größe ist kein Ausdruck von Stärke. Sur un marché unique, la taille ne doit pas être importante. In einem Binnenmarkt darf Größe keine Rolle spielen.
- grandeurQuelles sont-elles ? Il y a la grandeur nationale. Welche sind es? Da ist die nationale Größe. C’est là la grandeur de l’Europe. Dies ist ein Zeichen für die Größe Europas. C'est là, je crois, que réside la grandeur de l'Union européenne. Ich glaube, dass dies die wahre Größe der EU ist.
- ''vaatteen
- ampleurCela doit s'inscrire dans une révision de grande ampleur. Das muss im Rahmen einer größeren Überprüfung erfolgen. Nous n'avons pas mesuré l'ampleur du problème. Wir sind uns der Größe des Problems offenbar nicht bewußt! Nous ne devons pas sous-estimer l’ampleur de cette tâche. Die Größenordnung dieser Aufgabe ist nicht zu unterschätzen.
- grandCependant, pour une grande Europe, il nous faut une grande politique. Für ein größeres Europa brauchen wir aber eine größere Politik. Plus le besoin est grand, plus les opportunités sont nombreuses. Je größer die Notwendigkeit, desto größer die Chance. Plus ce marché sera grand, plus grande sera l’incertitude. Je größer dieser Markt wird, desto größer wird auch diese Unsicherheit.
- ihmisen'') taille
- magnitude
- mesureLa force ne se mesure pas à la taille. Äußere Größe ist kein Ausdruck von Stärke. Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, au fur et à mesure que l'Europe s'élargit, ses responsabilités croissent. Herr Präsident, meine Damen und Herren, je größer die Union wird, desto größer werden auch ihre Aufgaben. Les pêcheurs ne considéreront jamais qu'un système est légitime à moins d'être en mesure de participer et de faire entendre leur voix. Das gesamte Programm könnte größere Zustimmung finden, wenn dies wahrgemacht wird.
- personnage