Sanan licht käännös saksa-ranska
- lumièreNéanmoins, c' est ainsi : partout où la lumière luit, il se trouve aussi de l' ombre. Aber so ist es halt, wo Licht ist, gibt es auch Schatten. Nous apercevons la lumière au bout du tunnel. Am Ende des Tunnels ist ein Licht zu sehen. La crise financière a apporté une nouvelle lumière sur les ANC. Die Finanzkrise hat ein neues Licht auf Rating-Agenturen geworfen.
- bougie
- chandelle
- cierge
- clairNous avons apporté nos valeurs éclairées au monde. Wir haben dem Planeten unser Licht gebracht. Le détaillant a fini par voir clair et a rompu son contrat avec l'agence de publicité. Schließlich ging dem Unternehmen ein Licht auf, und es trennte sich von der Werbeagentur. Le message délivré à cette occasion pourrait nous apporter quelque lumière en ces moments où nous n'y voyons pas très clair. Die bei dieser Gelegenheit überbrachten Botschaften könnten vielleicht etwas Licht in die bei uns zurzeit herrschende Dunkelheit bringen.
- clartéUne telle procédure favorise la clarté, la sécurité juridique et est la manière d’agir la plus simple dans le contexte de l’élargissement de l’Union. Das schafft Klarheit, Rechtssicherheit und ist die einfachste Möglichkeit gerade im Lichte einer erweiterten Union.
- éclairageC'est sous cet «éclairage» que j'ai voté la résolution commune. In diesem "Licht" habe ich für den gemeinsamen Entschließungsantrag gestimmt. La nouvelle donne jette un éclairage différent sur l’identité nationale et l’identité commune européenne. Die neuen Gegebenheiten werfen ein anderes Licht auf die nationale und gemeinsame europäische Identität. Un certain nombre d'événements récents ont apporté un nouvel éclairage sur la participation d'États membres au programme de restitution des États-Unis. Einige Entwicklungen in jüngster Zeit haben mehr Licht auf die Beteiligung der Mitgliedstaaten am US-Auslieferungsprogramm geworfen.
- lumièreNéanmoins, c' est ainsi : partout où la lumière luit, il se trouve aussi de l' ombre. Aber so ist es halt, wo Licht ist, gibt es auch Schatten. Nous apercevons la lumière au bout du tunnel. Am Ende des Tunnels ist ein Licht zu sehen. La crise financière a apporté une nouvelle lumière sur les ANC. Die Finanzkrise hat ein neues Licht auf Rating-Agenturen geworfen.
- lumineuxAprès l'exposé lumineux du rapporteur, il ne reste pas grand-chose à ajouter aux zones d'ombre et de lumière du rapport Molitor. Der erhellenden Darlegung der Berichterstatterin läßt sich, was die Licht- und Schattenseiten des MolitorBerichts angeht, kaum noch etwas hinzufügen. Nous devons appeler toutes les autorités albanaises à faire de même et à ne pas se laisser étouffer par les ombres du passé, mais à se diriger vers un avenir lumineux. Wir müssen die staatlichen Stellen Albaniens dazu auffordern, das Gleiche zu tun und sich nicht von den Schatten der Vergangenheit ersticken zu lassen, sondern in das Licht der Zukunft zu schreiten.