TV-ohjelmatBlogitTietovisatReseptitViihdeVaihtoautotHoroskooppi

Sanan clair käännös ranska-saksa

  • hell
    Der Morgen wird hell sein, aber es gibt nichts zu tun mit diesem Sonnenlicht am Morgen. Le matin, il faisait clair très tôt, mais la plupart des gens n'ont pas spécialement besoin de lumière le matin. Also geht es um zwei verschiedene Erzeugnisse, von denen eins hell und klar ist und das andere häßlich, schmutzig und übelriechend. Il s'agit donc de deux produits différents: l'un est clair et transparent, l'autre est difforme, pâteux et a mauvaise odeur. Tansania hat 150 000 Einwohner, die wegen des fehlenden Farbpigments Melanin rote Augen, eine helle Haut- und Haarfarbe haben. La Tanzanie possède 150 000 habitants qui, suite à un manque de pigment appelé la mélanine, ont les yeux rouges, une peau pâle et des cheveux clairs.
  • klar
    . Herr Präsident, das Risiko ist klar. . - Monsieur le Président, le risque est clair. Unser Standpunkt ist vollkommen klar. Notre position est absolument claire. Denn ich glaube, die Regelung ist klar. Je crois que le règlement est clair.
  • deutlich
    Das dürfte deutlich genug sein. Je pense que ceci est suffisamment clair. Unsere Botschaft an Belarus ist klar und deutlich. Notre message à l'attention du Belarus est clair. Das müssen wir uns deutlich vor Augen halten. Nous devons être très clairs à ce sujet.
  • offensichtlich
    Die Antwort, so glaube ich, ist offensichtlich. Je pense que la réponse est claire. 1989 wurde dies ganz offensichtlich. C'est devenu très clair en 1989. Der wirtschaftliche Nutzen ist offensichtlich. Les avantages économiques sont clairs.
  • übersichtlich
    Die rechtliche Lage ist unübersichtlich. La situation juridique n'est pas claire. Dann brauchen wir aber auch Gesetze in Europa, die verständlich und übersichtlich sind. Ensuite, nous avons aussi besoin de lois en Europe qui soient compréhensibles et claires. Der Graduierungsprozess wird übersichtlicher, einfacher und fairer. Le mécanisme de graduation sera plus clair, plus simple et plus juste.
  • verständlich
    Ich hoffe, das ist einigermaßen verständlich. J’espère que c’est relativement clair. Das ist ziemlich klar und verständlich. C'est assez clair et compréhensible. Ich hoffe, daß Sie sich dazu ganz unmißverständlich äußern. J'espère donc que vos propos seront parfaitement clairs à cet égard.
  • anschaulich
    Getreide zum Beispiel bietet hier ein anschauliches Beispiel. Les céréales, par exemple, en sont un clair exemple. Sie schafft eindeutige und anschauliche Bedingungen für die Methode, die die Union bei der Finanzierung transnationaler europäischer Parteien zugrunde legt. Il vise à énoncer de manière claire et transparente la méthode qu'utilisera l'Union pour financer les partis politiques européens transnationaux.
  • astrein
  • bestimmt
    Dass sie bestimmte Herausforderungen mit sich bringt, ist klar. Il est clair qu'elle présente des enjeux spécifiques. Es werden klare Forderungen für bestimmte Projekte formuliert. Des demandes claires ont été formulées en relation avec certains projets. Sie müssen nicht auf bestimmte Knöpfe drücken, um sich zu enthalten. L'idée est tout à fait claire: les députés qui ne souhaitent pas voter ne sont pas obligés de voter.
  • blond
  • blondhaarig
  • durchsichtigZiel der Kommission bei ihrer Änderung der Richtlinie von 1985 ist es, das System der Umweltverträglichkeitsprüfung durchsichtiger und wirksamer zu machen. En souhaitant réexaminer la directive de 1985, la Commission vise à mettre en oeuvre un système d'évaluation des incidences environnementales plus clair et plus efficace. Der Fall Ibrahim wirft echte Probleme auf, aber die Menschenrechtssituation in Ägypten insgesamt ist komplex und nicht völlig durchsichtig. L'affaire Ibrahim a donné lieu à de réelles inquiétudes mais la situation des droits de l'homme en Égypte est complexe et pas tout à fait claire. (Die Rednerin weist beide Erzeugnisse vor.) Carrageen - ich hoffe, der Kommissar kann sehen, worauf ich zeige! - ist ein klares und durchsichtiges Geleeprodukt. (L'orateur montre les deux produits) Le carraghénane - j'espère que le commissaire peut le voir - est une gelée claire et transparente.
  • effektivADI sind nur dann effektiv, wenn sie von angemessenen Strategien getragen werden, die klare Regeln festgelegt haben. Je ne le crois pas, car un IED n'est efficace que s'il est encadré par des politiques adéquates, qui instaurent une réglementation claire. Klar ist, dass alle Informationen objektiv sein müssen. Nur so können entsprechende Aktionen effektiv sein. Il est clair que pour être efficaces, toutes les informations fournies devront être objectives. Zweitens muss ein effektiver Europäischer Sozialfonds klare, pragmatische Regeln haben, welche die Anwender nicht demotivieren. Deuxièmement, un Fonds social européen efficace avec des règles claires et pragmatiques qui ne décourage pas les opérateurs.
  • eindeutig
    Es ist sehr eindeutig, Kolleginnen und Kollegen. Cela a été très clair, chers collègues. Ganz eindeutig muss etwas geschehen. Il est clair qu’il faut faire quelque chose. Die uns vorliegenden Anträge sind eindeutig. Les demandes devant lesquelles nous nous trouvons sont claires.
  • einleuchtendEs ist völlig klar, einleuchtend und zwingend notwendig, dass Blut niemals der Gewinnerzielung dienen darf. Il est clair, évident, impératif que le sang ne doit pas être une source de profit. Herr Präsident, ich möchte mich einfach bei dem Herrn Kommissar für seine Antwort bedanken, die für mich sehr einleuchtend war. Monsieur le Président, je tiens tout simplement à remercier le commissaire pour sa réponse qui a éclairé ma lanterne. Allerdings gibt es eine Sache, bei der ich gleicher Meinung bin, nur würde ich klare Ergebnisse erwarten und etwas andere Schwerpunkte einleuchtender finden. Cependant, il y a un point sur lequel je suis d'accord mais par rapport auquel je souhaiterais des répercussions claires et une insistance légèrement différente.
  • eklatant
  • ersichtlich
    Die Kommission handelt also, wie ersichtlich, auf zwei Ebenen. Il est donc clair que la Commission agit à deux niveaux. Sie wollte die deutliche Kennzeichnung von Produkten unterstützen, durch die ersichtlich wird, wann Nanomaterialien verwendet werden. Elle voulait soutenir un étiquetage clair des produits quant à la teneur en nanomatériaux. Es sind klare Vorschriften notwendig, aus denen Art und Umfang des zulässigen Frequenzhandels ersichtlich werden. Des règles claires sont nécessaires pour indiquer ce que nous permettons, et dans quelle mesure nous le permettons, dans le domaine de la commercialisation des fréquences.
  • glänzend
  • greiflich
  • heiter
  • hellblau; () blond
  • hellhäutig
  • himmelschreiend
  • krass
  • licht
    Wir haben dem Planeten unser Licht gebracht. Nous avons apporté nos valeurs éclairées au monde. Schließlich ging dem Unternehmen ein Licht auf, und es trennte sich von der Werbeagentur. Le détaillant a fini par voir clair et a rompu son contrat avec l'agence de publicité. Die bei dieser Gelegenheit überbrachten Botschaften könnten vielleicht etwas Licht in die bei uns zurzeit herrschende Dunkelheit bringen. Le message délivré à cette occasion pourrait nous apporter quelque lumière en ces moments où nous n'y voyons pas très clair.
  • lichtvoll
  • luzid
  • sichtlich
  • strahlend
  • wolkenlos

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja