ReseptitTietovisatTV-ohjelmatViihdeBlogitVaihtoautotHoroskooppi

Sanan verfahren käännös saksa-ranska

  • méthode
    La différence si situe au niveau de la méthode. Der Unterschied liegt im Verfahren. Le sucrage est une méthode œnologique ancienne. Der Zusatz von Zucker ist ein altes önologisches Verfahren. La méthode que nous appliquons est celle des bonnes pratiques. Die Methode, die uns zur Verfügung steht, ist die der bewährten Verfahren.
  • accéderLe deuxième point concerne les procédures simplifiées permettant d'accéder plus facilement au marquage CE. Der zweite Punkt betrifft die vereinfachten Verfahren für eine Erleichterung des Zugangs zur CE-Kennzeichnung.
  • action en justiceLa famille de la victime a cependant engagé une action en justice contre les soldats américains impliqués. Die Familie des Opfers hat allerdings ein gerichtliches Verfahren gegen die beteiligten amerikanischen Soldaten eingeleitet. En guise de résultat, on obtiendra un mauvais projet d’acte législatif et un Parlement menaçant d’intenter une action en justice pour procédures illégales. Das Ergebnis wäre sowohl ein schlechter Gesetzentwurf als auch die Drohung des Parlaments, wegen unrechtmäßiger Verfahren den Gerichtshof anzurufen. La Commission a intenté une action en justice à l'encontre de ces États membres conformément à l'article 169 du Traité. Die Kommission hat ein Verfahren gegen diese Mitgliedstaaten gemäß Artikel 169 des Vertrages eingeleitet.
  • action légale
  • agir
    Alors pourquoi agir de la sorte avec le pacte? Weshalb verfahren wir dann in dem Pakt so? Nous allons donc agir conformément au règlement, comme d'habitude. Wir verfahren also wie üblich nach der Geschäftsordnung. Je vous appelle, Monsieur le Président, à garantir que nous puissions agir de la sorte. Ich fordere Sie auf, dafür zu sorgen, dass so verfahren wird.
  • déplacer
    Les intentions de la Commission de se montrer dure quant aux droits ne fera que déplacer le problème. Der Plan der Kommission, bei den Zertifikaten strenger zu verfahren, wird das Problem nur verlagern.
  • égarer
    Ne lui offrons pas dans notre procédure la moindre faille qu'il utiliserait bien sûr pour se poser en victime et tenter d'égarer le débat. Wir sollten ihm in unserem Verfahren nicht den geringsten Ansatzpunkt bieten, den er natürlich nutzen würde, um sich als Opfer hinzustellen und zu versuchen, die Debatte vom wahren Thema abzulenken.
  • ingouvernable
  • opérer
    Des charges sévères régulent la procédure selon laquelle tout cela peut s'opérer. Strenge Auflagen regeln das Verfahren, in dem das geschehen kann. À présent, nous devons opérer une réévaluation complète des procédures. Jetzt müssen wir die Verfahren noch einmal völlig neu bewerten.
  • paumer
  • perdre
    Nous ne devons pas perdre un seul instant dans de vaines discussions politiques qui risquent d’allonger les procédures législatives sur des questions aussi sensibles. Wir dürfen keine Sekunde auf politische Diskussionen verschwenden, wodurch die legislativen Verfahren bei so sensiblen Themen verzögert werden könnten. Deuxièmement, il faudrait établir des règles particulières et s'atteler d'une part à garantir le libre accès au marché et d'autre part à ne pas perdre de vue la protection des consommateurs. Drittens: Zur Beschleunigung des Verfahrens zur Anerkennung von homöopathischen Heilmitteln sollten vereinfachte Registrierverfahren ausgearbeitet werden. Mais ce qui me dérange plus c'est que, de peur de perdre une voix ou de ne pas en obtenir du tout, vous ayez recours à un élément de procédure pour empêcher le débat. Noch beunruhigender ist es, dass Sie aus Angst, eine Stimme zu verlieren, oder vielleicht aus Angst, überhaupt abstimmen zu lassen, ein Verfahren zur Verhinderung einer Aussprache anwenden.
  • positionner
  • procédé
    Ce procédé est contraire au règlement. Ein solches Verfahren verstößt gegen die Geschäftsordnung. Notre groupe ne désire pas d'étiquettes sur les procédés de fabrication de nourriture, donc les processing aids (auxiliaires de fabrication). Unsere Fraktion ist nicht für die Kennzeichnung von Verfahren, mit denen Lebensmittel hergestellt werden, also processing aids.
  • procéder
    J'estime qu'on ne peut pas procéder ainsi. Ich finde, so kann man nicht verfahren. Donc, nous sommes d'accord sur la manière dont nous allons procéder. Also, wir sind uns darüber einig, wie wir verfahren werden. C'est pourquoi nous devons procéder de cette façon. Daher müssen wir auf diese Weise verfahren.
  • procédure
    Procédure simplifiée - Procédure sans rapport Vereinfachtes Verfahren - Verfahren ohne Bericht La situation est tout à fait différente dans le cas de la deuxième procédure - procédure 6119/94. Hinsichtlich des zweiten Verfahrens - Verfahren 6119/94 - ist die Sachlage eine völlig andere. Ce n'est pas une procédure saine. Das ist kein seriöses Verfahren.
  • recette
    Dépenses, recettes et procédures sont incompatibles avec la situation actuelle et future. Ausgaben, Einnahmen und Verfahren sind unvereinbar mit der gegenwärtigen und zukünftigen Situation. Je n'ai pas de recette à proposer, étant donné que je viens de m'expliquer en ce qui concerne les procédures qui devraient conduire à une réduction du déficit budgétaire. Ich habe kein Rezept vorzuschlagen, nachdem ich nun soeben die Verfahren, die zu einer Verringerung des Haushaltsdefizits führen sollten, näher erläutert habe. Nous devons attendre et voir, toutefois, si cette procédure générera ou non l'augmentation souhaitée des recettes de TVA et découragera les nouvelles tentatives de fraude. Ob die erhofften zusätzlichen Mehrwertsteuereinnahmen tatsächlich über dieses Verfahren generiert und neue Betrugsfälle eingedämmt werden können, das werden wir sehen.
  • se comporterJe regrette totalement ce résultat, mais il faut se comporter en démocrate, et ce dans les règles. Ich bedauere dieses Ergebnis sehr, aber als Demokrat muss man ein ordnungsgemäßes Verfahren akzeptieren. D'importantes décisions sont prises au sein du comité quant à la manière dont les entreprises actives dans le domaine du transit doivent se comporter vis-à-vis des administrations douanières. Von Wichtigkeit sind insbesondere die für Unternehmen geltenden Voraussetzungen für die Inanspruchnahme der vereinfachten Verfahren betreffend die Garantien.
  • se paumer

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja