TietovisatVaihtoautotBlogitViihdeHoroskooppiTV-ohjelmatReseptit

Sanan Nu käännös tanska-saksa

  • jetzt
    Wir müssen jetzt gemeinsam reagieren. Nu skal vi reagere i fællesskab. Eine solche Phase erleben wir jetzt auch wieder. Nu lever vi igen i sådan en tid. Wir brauchen jetzt ein Umdenken. Det, vi har brug for nu, er en ny tankegang.
  • nun
    Wir setzen nun die Abstimmung fort. Vi går nu over til afstemning. Nun ist es an der Zeit, dies zu korrigieren. Nu er det på tide at rette op på dette. Ich wende mich nun den Rechten von Frauen zu. Jeg vil nu gå over til kvinders rettigheder.
  • alsbald
    Was jetzt revolutionär klingen mag, wird sich alsbald als sehr realistisch herausstellen. Hvad der nu lyder revolutionært, vil snart vise sig at være meget realistisk. Ungeachtet aller früheren Beschlüsse und Interventionen ist es wichtig, dass wir jetzt die erforderlichen Beschlüsse für das Sechste Rahmenprogramm fassen und dass das Programm alsbald in Kraft tritt. På trods af alle beslutninger og påvirkninger er det vigtigt, at vi nu tager beslutninger om det sjette rammeprogram, og at programmet kan påbegyndes i tide. Im Juni hat sich der Europäische Rat darauf verständigt, alsbald die nächste Phase des Prozesses einzuleiten, und die Kommission wird nun Vorschläge ausarbeiten, die im Dezember geprüft werden. I juni besluttede Det Europæiske Råd, at tiden var inde til at igangsætte næste fase af processen, og Kommissionen vil nu udarbejde forslag til behandling i december.
  • augenblicklich
    Sie können dies ein andermal tun, aber ich kann Ihnen augenblicklich nicht das Wort erteilen. De kan gøre det på et andet tidspunkt, men jeg kan ikke give Dem ordet nu. Das ist der augenblickliche Stand. Nun werden wir sehen, was der Rat beschließen wird. Sådan står sagen i øjeblikket. Nu får vi se, hvad Rådet vil beslutte. Der Europäische Gerichtshof befindet nur über die Umsetzung einer Richtlinie und die augenblickliche Situation. En afgørelse fra EF-Domstolen vedrører kun et direktivs gennemførelse og den nuværende situation.
  • doch
    Nun schütteln Sie doch nicht den Kopf! Nu skal De ikke ryste på hovedet! Doch was wäre, wenn die Einigung weniger gut ausgefallen wäre? Men hvad nu, hvis det ikke var særlig godt? Doch kommen wir nun zum nächsten Redner. Nu går vi videre til den næste taler.
  • Gegenwart Jetztdas
  • geradeWarum ist das gerade jetzt so wichtig? Hvorfor er dette så vigtigt lige nu? Die führen nun gerade nicht zur Preissteigerung. Disse regler forårsager nu prisstigninger. Die Debatte hat ja gerade erst begonnen. nuværende tidspunkt er debatten først lige begyndt.
  • gleich
    Jetzt stellt sich die gleiche Frage. Det er det samme problem, vi har nu. Die gleiche Bitte haben wir auch heute. Den anmodning kunne vi gentage nu. Jetzt tun sie das Gleiche mit ihrem Geflügelfleisch. Nu gør de det samme med deres kyllinger.
  • Jetztdas
    Wir müssen jetzt gemeinsam reagieren. Nu skal vi reagere i fællesskab. Eine solche Phase erleben wir jetzt auch wieder. Nu lever vi igen i sådan en tid. Wir brauchen jetzt ein Umdenken. Det, vi har brug for nu, er en ny tankegang.
  • jetzt wo
  • nochJetzt aber noch eine kleine Bemerkung inhaltlicher Natur. Men nu også en lille bemærkning om indholdet. Wenn wir jetzt handeln, können wir es noch rechtzeitig schaffen. Hvis vi handler nu, kan vi handle i tide. Zwei Jahre sind vergangen, und noch immer passiert nichts. To år er nu gået, og der er endnu ikke sket noget.
  • nochmalNun mache ich also nochmals diesen Vorschlag. Nu fremsætter jeg samme forslag igen. Sie haben jetzt nochmals einige Punkte angesprochen. De har nu endnu en gang rejst visse punkter. Lassen Sie mich nochmals hören, wie wir auf Griechisch "dafür" sagen. Lad mig nu atter høre, hvordan vi siger "for".
  • nun da
  • nun wo
  • sofortDarfur braucht die Hilfe Europas sofort. Det er nu, Darfur har brug for Europa. Unsere Reaktion muß heute und jetzt sofort erfolgen! Vor reaktion skal komme her og nu! Meiner Meinung nach wird dieser Rechtstext sofort benötigt. Jeg tror, der er behov for denne lovgivning lige nu.
  • unverzüglichDaher müssen wir zu einer Entscheidung kommen, und zwar unverzüglich, nämlich jetzt! Lad os træffe den i en fart, lad os træffe den nu! Um nicht hinter China oder Indien zurückzufallen, brauchen wir unverzüglich einen Wandel. For ikke at sakke bagud i forhold til Kina eller Indien har vi brug for ændringer her og nu. Jetzt gilt es zu handeln, alle zusammen, dringend und unverzüglich. Det er nu, vi skal handle, os alle samlet, med det samme og uden tøven.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja