HoroskooppiTietovisatVaihtoautotReseptitBlogitTV-ohjelmatViihde

Sanan bear käännös englanti-puola

  • nosić
  • cierpieć
  • niedźwiedźLecz rosyjski niedźwiedź wciąż jest rozdrażniony i radzę Komisji, aby do Niżnego Nowogrodu zabrała ze sobą nie tylko słój miodu, ale też wielką sieć. But the Russian bear still has a sore head and I advise the Commission to carry to Nizhny Novgorod not only a jar of honey but also a large net.
  • znosić
  • lubić jak psy dziada w ciasnej ulicy
  • miś
  • niedźwiedzica
  • nieść
  • nosić imię
  • ponieśćTen ciężar ponieść muszą linie kolejowe. The railways are required to bear the burden here. Ponadto państwo nie będzie w stanie samo ponieść tych kosztów. Moreover, the state will not be able to bear this cost alone. Pytanie brzmi: kto za to odpowiada i kto ma ponieść ten ciężar? The question is, who is responsible, and who bears the financial burdens?
  • ponosićTo państwa członkowskie będą ponosić wszelkie konsekwencje. It is the Member States who bear the responsibility! Teraz ci pożyczkobiorcy muszą ponosić całe ryzyko walutowe. Now it is borrowers who have been left to bear all the currency risk. Jeśli państwa członkowskie potrzebują lub chcą więcej, wtedy powinny ponosić koszty tych dodatkowych kosztów. If Member States need or want to do more, then they should bear the cost of that.
  • rodzicW punkcie 16 rezolucji z 10 marca 2009 r. Parlament Europejski stwierdził, że to rodzice ponoszą odpowiedzialność za ochronę nieletnich dzieci przed grami hazardowymi on-line. In Point 16 of its resolution of 10 March 2009, the European Parliament states that it is parents who bear the responsibility for protecting underage children from online gambling.
  • taszczyć
  • tolerować
  • urodzić
  • wytrzymaćGdyby to była siatka asekuracyjna, mogłaby wytrzymać określony ciężar. If it were a net, it would have to bear weight. Zapytałem rybaków z trawlerów, jakie ograniczenie mogą wytrzymać zanim zbankrutują i odpowiedzieli, że jakiekolwiek zmniejszenie będzie miało taki skutek. I asked the trawlermen how much of a reduction they could bear before being driven out of business, and they replied that any reduction would have that effect. Jeżeli niektórzy obywatele i państwa członkowskie tak źle reagują na te symbole, to jak mogą nadal być członkami UE, skoro nie mogą nawet wytrzymać widoku jej symboli? If some citizens and Member States react so badly to these symbols, how can they continue to be members of this EU when they cannot even bear to look at its symbols?
  • wytrzymywać
  • zeznawać
  • znieśćCiężko jest znieść myśl, że zatrzymani posłowie do PE mogliby stanowić jedynie wierzchołek góry lodowej tutaj, w Parlamencie Europejskim. It does not bear thinking about that the ensnared MEPs are only the tip of the iceberg here in the European Parliament. Są to także osoby, które nie mogą znieść porażki w demokratycznych wyborach, po której odmawiają uścisku dłoni lub kontaktów w jakiejkolwiek formie. These are also people that cannot bear to be beaten in democratic elections, and then refuse any form of handshake or contact. Siły rosyjskie nie mogą po prostu znieść faktu, iż Gruzja wybrała drogę autonomii i niezależności oraz integrację euroatlantycką. The Russian powers simply cannot bear to see that Georgia has chosen the path of autonomy and independence and Euro-Atlantic integration.

Sanan bear määritelmät

    Haussa juuri nyt

    Ilmainen Sanakirja

    Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

    Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

    Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

    In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

    Mindmax Cloudcity
    Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
    Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
    © 2004-2024 Ilmainen Sanakirja