Sanan ajuste käännös espanja-portugali
- ajusteO que temos agora não passa de um ajuste. Lo que tenemos ahora delante se trata simplemente de un ajuste. Isso exige um ajuste em termos do alcance de implementação. Esto requiere un ajuste del ámbito de aplicación.
- ajustamentoAlguns ajustamentos merecem consideração. Se podrían prever algunos ajustes. Não podemos simplesmente fazer ajustamentos dessa forma. No podemos hacer ajustes así como así. (Os ajustamentos técnicos foram aceites) (Se aprueban los ajustes técnicos)
- compensaçãoA compensação proposta é muito generosa, o que deveria facilitar a adaptação. Las compensaciones propuestas son extremadamente generosas, por lo que este ajuste debería resultar tarea fácil.
- contrapartida
- reestruturaçãoOs ajustamentos propostos, que concedem verbas mais elevadas do fundo de reestruturação aos agricultores, são positivos. Los ajustes propuestos, con los que se asignan mayores sumas del fondo de reestructuración a los cultivadores, son correctos. Esta proposta é a resposta da Comissão ao convite que o Conselho lhe dirigiu no sentido de apresentar propostas de ajustamento ao quadro desses programas de reestruturação. Esta propuesta es la respuesta de la Comisión respecto a la invitación del Consejo para proponer ajustes al marco de trabajo para estos programas de restructuración. Além disso, a Comissão propôs recentemente a criação de um Fundo de Adaptação à Globalização que visa enfrentar quaisquer efeitos adversos da reestruturação. Adicionalmente, la Comisión ha propuesto hace poco crear un fondo de ajuste para la globalización, dirigido a subsanar cualquier efecto adverso de la reestructuración.