Sanan querer käännös espanja-portugali
- amarTalvez depois soubéssemos ver mais claras as prioridades desta Europa que dizemos amar, mas não sabemos construir. Quizá después sabríamos ver con mayor claridad las prioridades de esta Europa a la que decimos querer, pero que no sabemos construir. Acrescentaria também que é com acções simples, concretas e sensatas como esta que os cidadãos reaprenderão a amar a Europa. Añadiré además que es de esta forma, mediante medidas simples, concretas y razonables de este tipo, como los ciudadanos aprenderán otra vez a querer a Europa.
- adorar
- quererQuerer não é suficiente, devemos actuar". Querer no es suficiente, debemos actuar". Não será por isso que se quererá patentear estes fenómenos. Por ello, no se puede querer patentar estas cosas. Só o nosso Parlamento é que parece querer denunciá-la.Sólo nuestro Parlamento parece querer denunciarla.
- desejarPosto isto, sou evidentemente o primeiro a desejar que o Código se torne vinculativo. Dicho esto, soy por supuesto el primero en querer dar carácter preceptivo a este Código. – Há um velho provérbio que diz o seguinte: “É difícil dizer quem se deve desejar e quem se deve esquecer”. – Hay un viejo refrán que dice: «Es difícil decir a quién se debe querer y a quién se debe olvidar.» Deve ser clara e compreensível e os cidadãos deverão poder participar nela e desejar fazê-lo. Debe ser clara y comprensible y los ciudadanos deberían ser capaces de participar en ella y querer hacerlo.
- gostariaAo presidente do grupo, gostaria de dizer que temos tendência, na Alemanha, para querer decidir tudo na Europa. A la presidencia del Grupo, quiero decirle que en Alemania tendemos a querer decidir todo en Europa. Gostaria de lhe perguntar então: que medidas pretende e pode a Comissão tomar a este respeito? Y entonces yo le preguntaría lo siguiente: ¿qué es lo que va a querer y va a poder hacer la Comisión Europea al respecto? Gostaria, no entanto, de deixar bem claro que não adianta muito tentar gastar o dinheiro o mais rapidamente possível.No obstante, quiero indicar que no tiene ningún sentido querer gastar necesariamente el dinero con rapidez; tiene que realizarse correctamente.
- ter carinho