ReseptitViihdeTietovisatBlogitTV-ohjelmatHoroskooppiVaihtoautot

Sanan fondo käännös espanja-puola

  • dnoPani Przewodnicząca! Zaufanie obywateli do Unii Europejskiej osiągnęło już dno. Señora Presidenta, la confianza de los ciudadanos en la Unión Europea ya ha tocado fondo. Te środki odprowadza się do funduszy oszczędnościowych, emerytalnych lub wykazuje w bilansach firm. Estos fondos han acabado en fondos de pensiones, fondos de ahorro o quedan reflejados en los balances de las empresas. Jak na razie uruchomiliśmy środki z oszczędności poczynionych w takich obszarach polityki jak na przykład rybołówstwo. Hasta ahora hemos movilizado fondos procedentes de los ahorros conseguidos en ámbitos políticos como la pesca.
  • koniecNa koniec chciałabym poruszyć sprawę funduszu społecznego. Por último, quisiera referirme al Fondo Social. Na koniec chciałabym powiedzieć kilka słów o europejskim funduszu dostosowania do globalizacji. Por último, unas palabras sobre el Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización. Na koniec, chciałbym zauważyć, że popieracie państwo propozycję ustanowienia funduszu na rzecz demontażu statków. Por último, veo que ustedes apoyan la propuesta de crear un fondo de desguace naval.
  • tył
  • baza
  • gruntNależy przeprowadzić dogłębną debatę na temat gruntów rolnych i własności gruntów. Será preciso celebrar un debate a fondo en torno a las tierras y su propiedad. Rząd grecki zezwolił na zabudowę spalonych obszarów i przywłaszczenie gruntów należących do państwa, zaś środki finansowe UE są nieelastyczne. Los gobiernos griegos permiten que se utilicen las zonas quemadas y que se pueda comprar el suelo nacional, y los fondos de la UE son demasiado rígidos. Gdy te standardy rachunkowości były opracowywane, być może przez audytorów, którzy pracowali we własnym gronie, grunt został w zasadzie bardzo dobrze przygotowany. Cuando estas normas contables se formularon, acaso por auditores que las desarrollaron entre ellos, en el fondo tales personas prepararon el terreno muy bien.
  • głębokiStwierdzenie "głębokie zmiany obowiązujących traktatów” brzmi dla mnie, jak zwykłe anulowanie kodeksu. Una "revisión a fondo de los Tratados actuales" a mí me suena a romper en pedazos el reglamento. Jednym z końcowych punktów, na które chciałbym zwrócić uwagę jest to, że dobrowolny fundusz emerytalny budzi moje głębokie obawy. El último punto que deseo mencionar es que el fondo de pensiones voluntario me suscita una gran preocupación. Ponownie wyrażam moje głębokie przekonanie o konieczności uproszczenia procedur, tak aby w przyszłości Fundusz Solidarności można było uruchamiać szybciej. Reitero mi firme creencia de que los procedimientos tienen que simplificarse para que pueda movilizarse el Fondo de Solidaridad con presteza en el futuro.
  • halka
  • podstawaPowtarzam, że gdybyśmy mieli nadmiar funduszy, nasza podstawa prawna nie musiałaby powodować tylu zmartwień. Repito la idea de que, si hubiera exceso de fondos, nuestro fundamento jurídico no nos causaría tantos problemas. Jednak treść jest znacznie ważniejsza niż podstawa prawna i ośmielę się nawet powiedzieć, że lepiej mieć prawną pewność niż znaleźć się w związku z tą kwestią w sądzie. Sin embargo, el fondo es más importante que el fundamento jurídico y me atrevería a decir que es mejor tener seguridad jurídica que enfrentarnos a una posterior impugnación en los tribunales.
  • podłoże
  • tapeta
  • tło

Katso myös

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja