TietovisatReseptitViihdeBlogitVaihtoautotHoroskooppiTV-ohjelmat

Sanan grunt käännös puola-espanja

  • fondoSerá preciso celebrar un debate a fondo en torno a las tierras y su propiedad. Należy przeprowadzić dogłębną debatę na temat gruntów rolnych i własności gruntów. Los gobiernos griegos permiten que se utilicen las zonas quemadas y que se pueda comprar el suelo nacional, y los fondos de la UE son demasiado rígidos. Rząd grecki zezwolił na zabudowę spalonych obszarów i przywłaszczenie gruntów należących do państwa, zaś środki finansowe UE są nieelastyczne. Cuando estas normas contables se formularon, acaso por auditores que las desarrollaron entre ellos, en el fondo tales personas prepararon el terreno muy bien. Gdy te standardy rachunkowości były opracowywane, być może przez audytorów, którzy pracowali we własnym gronie, grunt został w zasadzie bardzo dobrze przygotowany.
  • fundo
  • propiedadSerá preciso celebrar un debate a fondo en torno a las tierras y su propiedad. Należy przeprowadzić dogłębną debatę na temat gruntów rolnych i własności gruntów. Por ejemplo, es importante que en el apartado 29 insistamos en el concepto de propiedad en relación con el suelo cultivable. Na przykład, dla nas ważne jest, aby w ust. 29 nalegać na stosowanie pojęcia własności w odniesieniu do gruntów rolnych. La cubierta forestal no solo se ve afectada por las políticas forestales, sino también por otras políticas como la política fiscal, la propiedad del suelo y los derechos. Okrywa leśna podlega nie tylko polityce leśnej, ale także innym, takim jak polityka podatkowa, system własności gruntów oraz prawa.
  • solar
  • sueloLa cuestión del uso de la tierra -el cambio en la agricultura y el uso del suelo- es motivo de gran preocupación. Jeśli chodzi o zagadnienie użytkowania gruntów - rolnictwo oraz zmiany sposobu użytkowania gruntów - to jest ono przedmiotem największej troski. El riesgo de incendios forestales y la destrucción del suelo van en aumento. Wzrasta zagrożenie pożarami lasów i powierzchnia użytkowanych gruntów. En cuanto a la protección de la tierra y el suelo no se ha propuesto ninguna medida. Nie proponuje się żadnych działań odnoszących się do ochrony gruntów i gleb.
  • terrenoSi no se prepara adecuadamente el terreno, no habrá cosecha. Jeżeli grunt nie jest dobrze przygotowany, nie będzie żadnych plonów. Hemos de prevenir asimismo la conversión ilegal del suelo en terrenos edificables. Musimy również zapobiegać nielegalnej zmianie przeznaczenia gruntów na budowlane. Un 40 % del terreno cultivable se encuentra ahora en malas condiciones. Prawie 40 % uprawianych gruntów jest w bardzo złym stanie.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja