Sanan frescura käännös espanja-ranska
- cran
- culotOu leurs supplétifs socialistes qui ont, dans cette enceinte, le culot de nous asséner leurs valeurs ? ¿O sus cipayos socialistas que, en esta Asamblea, tienen la frescura de imponernos sus valores?
- fraîcheurIl y a donc là une liberté et une fraîcheur qui me conviendraient assez bien. En ello hay, por tanto, una libertad y una frescura que me irían bastante bien. En fait, certaines d’entre elles sont clairement favorables, par exemple la fraîcheur des poissons débarqués. De hecho, algunas de ellas son claras ventajas, como la frescura del pescado descargado. L'utilisation d'enzymes alimentaires ne doit pas induire le consommateur en erreur quant à la nature, la qualité, la fraîcheur ou les propriétés nutritionnelles du produit. El uso de enzimas alimentarias no debe inducir a error a los consumidores respecto a la calidad, la naturaleza, la frescura o las cualidades nutricionales de los productos.
- fraisUn produit alimentaire peut donc avoir l'air frais, même s'il est, en fait, vieux et plutôt mauvais. Sin embargo, hay también otro aspecto, a saber la sensación de falsa frescura que pueden dar los alimentos irradiados.
- toupetEt ce n'est pas tout: le bureau a eu le toupet de transmettre aux bureaux des parlementaires européens des demandes d'information adressées à la Commission. No es eso solamente: la Oficina ha tenido la frescura de facilitar a las oficinas de los diputados de este Parlamento las solicitudes de información presentadas a la Comisión.