BlogitVaihtoautotTV-ohjelmatTietovisatViihdeReseptitHoroskooppi

Sanan instar käännös espanja-ranska

  • insister
    Je voudrais me joindre à d’autres députés pour insister auprès de la présidence pour qu’elle accélère ce statut. –Quiero unirme a los demás diputados e instar a la Presidencia a acelerar el tema del Estatuto. En conséquence, la Commission devrait insister sur la réforme de la coopération internationale au développement. Por consiguiente, la Comisión debería instar a la reforma de la cooperación internacional al desarrollo. Je pense que nous devons insister aussi sur la participation politique des partis et des groupes du Kosovo à l'administration. Pienso que debemos instar para que exista una participación política de los diferentes partidos y grupos en Kosovo.
  • avoir besoin de ~
  • demander
    Je veux demander à M. Prodi d'appeler les choses par leur nom ; les Pays-Bas sont un pays qui contribue au commerce par une politique déviante. Quiero instar al Sr. Prodi a que llame a las cosas por su nombre. Los Países Bajos son uno de estos países que con su política discrepante estimulan el tráfico de drogas. Je voudrais demander à tout le monde de peser ses mots. Quisiera instar a todo el mundo a emplear las palabras con cuidado. Je voudrais dès lors en appeler aux États membres et leur demander d'accorder une plus grande attention à la perception correcte des droits de douanes et ce, dans leur propre intérêt. Por consiguiente, yo quisiera instar a los Estados miembros a que, en su propio interés, concedan una mayor atención a la correcta recaudación de los derechos aduaneros.
  • enjoindre
    Je voudrais profiter de cette tribune pour enjoindre une nouvelle fois la Turquie de prendre cette décision aussi vite que possible. En este contexto, yo quisiera instar una vez más desde aquí muy encarecidamente a Turquía a que así lo haga lo más pronto posible. Après l’expérience de Tchernobyl, nous devons enjoindre à l’Ukraine de faire quelque chose. Tras la experiencia de Chernóbil, debemos instar a Ucrania a que haga algo. Il faut enjoindre à ceux qui, au Royaume-Uni et ailleurs, utilisent ce système d'y mettre un terme. Hay que instar a quienes están haciéndolo en el Reino Unido y en otros lugares a que le pongan fin.
  • exiger
    L'Union européenne doit clairement exiger du gouvernement cambodgien qu'il respecte ses engagements. La Unión Europea debe instar sin rodeos al Gobierno de Camboya a que respete sus compromisos. Le Conseil européen doit exiger du président Poutine qu'il traîne les auteurs de ce crime odieux devant la justice. El Consejo Europeo debe instar al Presidente Putin a que lleve ante la justicia a los autores de este terrible delito.
  • inciter
    Nous ne pouvons que prendre des mesures générales pour inciter un gouvernement à prendre soin de sa population. Tan solo podemos adoptar medidas de carácter general para instar a un gobierno a que se ocupe de su población. L'Union doit inciter le gouvernement mexicain à développer une solution pacifique pour les conflits au Chiapas. La Unión debe instar al Gobierno mexicano a que solucione pacíficamente el conflicto de Chiapas. Un trait marquant de ce rapport est sa tentative héroïque d'inciter la Commission à peser de tout son poids institutionnel dans la balance. Una característica llamativa de este informe es el intento heroico de instar a la Comisión para que ponga todo su peso institucional en la balanza.
  • mettre en demeure

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja