VaihtoautotReseptitTietovisatHoroskooppiViihdeBlogitTV-ohjelmat

Sanan escala käännös espanja-saksa

  • Aufenthaltder
  • Ausmaßdas
    Auch da gibt es Zuwanderung in großem Ausmaß. También en esa zona hay inmigración a gran escala. Europa sieht sich mit einer Arbeitslosigkeit im hohen Ausmaß konfrontiert. Europa se enfrenta al desempleo a gran escala. Es handelt sich hier um eine Krise globalen Ausmaßes für die öffentliche Gesundheit. Se trata de una crisis de salud pública a escala mundial.
  • AuswahlderEs muss gewährleistet werden, dass die Verbraucher EU-weit Zugang zu dieser Auswahl haben. Debe reafirmarse el acceso de los consumidores a esta capacidad de elección a escala de la UE. Der EU-weite Wettbewerb drückt die Preise und sorgt für mehr Qualität und eine größere Auswahl für die Verbraucher. La competencia a escala de la UE abarata los precios e incrementa la calidad y la capacidad de elección de los consumidores. Ich kann mir vorstellen, dass ein derartiges Organ auch für die Auswahl europaweit tätiger kultureller Einrichtungen eingesetzt werden könnte. Puedo imaginar que también se podría establecer esto para la selección de organizaciones que desarrollan sus actividades culturales a escala europea.
  • Leiterder
  • MaßstabderAber ich frage, was haben wir letztlich im globalen Maßstab davon? Pero, lo que yo pregunto es ¿con qué beneficio neto a escala global? Auf die Frage eines europäischen oder globalen Maßstabs kommt es kaum an. La cuestión de la escala europea o global es prácticamente irrelevante. Die Menschenrechte werden weiterhin im großen Maßstab verletzt. Sigue habiendo violaciones a gran escala de los derechos humanos.
  • Palettedie
    Die Kinderarmut ist ein EU-weites Problem, das die gesamte Palette der Beschäftigung und der Sozialpolitik berührt. La pobreza infantil es una cuestión a escala europea que toca toda la gama de políticas de empleo y políticas sociales. Die Finanzierungsmöglichkeiten auf regionaler, nationaler und EU-Ebene sollten koordiniert werden, um die gesamte Palette spezifischer Bedürfnisse abzudecken. Las oportunidades de financiación a escala de la UE, nacional y regional deberían coordinarse para abarcar toda la variedad de necesidades específicas. Ob es sich um Vergewaltigungen oder andere Fälle von physischer Gewaltanwendung handelt, die leider oft zum Tod führen, so ist die Palette der Strafen nicht abschreckend genug. Ya se trate de violaciones o de otros actos de violencia física que por desgracia provocan con demasiada frecuencia la muerte, la escala de las condenas no es lo suficientemente represiva.
  • Skaladie
  • Sortimentdas
  • Spannedie
  • Tonleiterdie
  • Zwischenhaltder
  • ZwischenlandungdieDiese obligatorische Zwischenlandung ist in den letzten Jahren eingeschränkt worden. En los últimos años se ha flexibilizado esta escala obligatoria. Vielleicht wäre eine Zwischenlandung in Europa recht lehrreich. Una escala europea en este lugar sería probablemente instructiva.
  • Zwischenstopder

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja