ViihdeVaihtoautotBlogitReseptitHoroskooppiTV-ohjelmatTietovisat

Sanan incidente käännös espanja-saksa

  • EpisodedieHoffentlich wird der Gipfel in Florenz dieser unglückseligen Episode ein Ende bereiten. Esperemos que la Cumbre de Florencia ponga fin a este desafortunado incidente.
  • Begebenheitdie
  • Ereignisdas
    Dieses furchtbare Ereignis war vermeidbar. Este espantoso incidente era evitable. Das Ereignis hat viele Opfer gefordert und der wirtschaftliche Schaden war immens. El incidente se cobró un alto precio y los daños económicos fueron enormes. Ein solches Ereignis hätte zum Auseinanderbrechen der Europäischen Union führen können. Este tipo de incidente podría haber desembocado en la ruptura de la Unión Europea.
  • GeschehnisdasIch erinnere mich, dass meine Regierung, wie auch Regierungsvertreter anderer Länder, noch drei oder vier Tage nach dem Geschehnis versicherte, es würde so rasch wie möglich geholfen werden. Recuerdo a mi propio gobierno, junto con dirigentes de otros países, insistiendo, tres o cuatro días después del incidente, en que se darían ayudas lo más rápidamente posible.
  • Störfaktorder
  • Störungdie
    Wenn wir ein verlässliches Störungsmeldesystem in der Zivilluftfahrt schaffen wollen, müssen wir die Vertraulichkeit für jeden sicherstellen, der eine Störung meldet. Para disponer de un sistema fiable de notificación de incidentes en la aviación civil debemos garantizar la confidencialidad de las personas que los notifican. Später diente die Störung der Parlamentswahlen als Argument, zunächst die demnächst stattfindenden Präsidentschafts- und Kommunalwahlen abzuwarten. Más tarde, los incidentes de las elecciones parlamentarias se convirtieron en un argumento para esperar a las elecciones presidenciales y locales que se celebrarán pronto.
  • Unterbrechungdie
  • VorfallderIch bedauere diesen Vorfall natürlich. Yo lamento este incidente, como es lógico. Dies ist wirklich ein bedauerlicher Vorfall. Se trata de un incidente totalmente lamentable, en efecto. Die UNO beschäftigt sich jetzt mit diesem Vorfall. Este incidente está ahora en manos de Naciones Unidas.
  • VorkommnisdasEs ist daher anzunehmen, daß es sich bei dem Vorkommnis um einen Einzelfall handelt. Todo parece indicar que el incidente en cuestión es un caso aislado. Wie oft lese ich in der Zeitung, dass es irgendein Vorkommnis gegeben hat. Cuántas veces no leo en el periódico que se ha producido un incidente. Ich muss Sie jedoch auf ein bedauerliches Vorkommnis auf der jüngsten Sitzung der Paritätischen Parlamentarischen Versammlung AKP-EU in Ljubljana vor einem Monat aufmerksam machen. Sin embargo, debo recordarles un desafortunado incidente ocurrido durante la última Asamblea Parlamentaria Paritaria ACP-UE, celebrada en Liubliana, que tuvo lugar hace un mes.
  • ZwischenfallderDer Zwischenfall war - ich wage kaum, es zu sagen - eine Erleuchtung. El incidente -me atrevo a decirlo- fue esclarecedor. Nunmehr kommen wir zum dritten Punkt: der Zwischenfall mit den Italienern. Llegamos a la tercera cuestión: el incidente italiano. Der Zwischenfall hat damit begonnen, daß Herr Giansily um das Wort gebeten hat. El incidente se ha iniciado porque el Sr. Giansily había pedido la palabra.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja