VaihtoautotTietovisatViihdeReseptitHoroskooppiBlogitTV-ohjelmat

Sanan degelijk käännös hollanti-portugali

  • completoÉ um relatório muito completo, que nos leva a reflectir e levanta questões importantes. Het is een degelijk en tot nadenken stemmend verslag, waarin een aantal belangrijke kwesties aan de orde wordt gesteld. Saúdo também o senhor Comissário pelo documento de trabalho dos serviços da Comissão, elaborado para Accra, que é particularmente completo. Dank ook aan u, mijnheer de commissaris, voor een bijzonder degelijk staff working paper voor Accra. Os relatórios devem ser apresentados com celeridade, mas devem estar completos, sendo que o rigor é mais importante do que velocidade. Die rapporten moeten snel overgelegd worden, maar zij moeten wel degelijk zijn. In dit geval is die degelijkheid belangrijker dan de snelheid.
  • responsávelSenhor Presidente, começaria por agradecer aos senhores deputados este debate, grave e responsável. lid van de Commissie. - (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik bedank de leden voor een zeer belangrijk en degelijk debat. Um automobilista precisa de uma carta de condução para poder fazer uso das estradas. Porém, se provocar um acidente, esse automobilista é sem dúvida alguma responsável. Een automobilist heeft een rijbewijs nodig om aan het verkeer deel te nemen maar als die automobilist een ongeval veroorzaakt dan is hij wel degelijk verantwoordelijk.
  • robustoNo ponto em que nos encontramos, necessitamos de um marketing sólido e robusto. We hebben in deze sector behoefte aan een degelijk afzetbevorderingsbeleid. Neste ponto o estudo afirma que, se toda a força do mercado for solta sem enquadramentos robustos, os danos decorrentes poderão ser da maior gravidade. Zo lezen we in de studie dat het volledig vrijgeven van de markt zonder degelijke randvoorwaarden bijzonder negatief kan uitpakken. Aplaudo por isso a recomendação desta resolução de mobilizar o sector público em geral para investir num esforço robusto de prevenção do cancro. Ik ben ingenomen met de aanbeveling van de ontwerpresolutie om de openbare sector in het algemeen ertoe aan te zetten te investeren in een degelijke en samenhangende aanpak van kankerpreventie.
  • seguroNa Irlanda, ainda hoje há crianças que têm aulas em instalações pré-fabricadas, em vez de as terem em edifícios apropriados e seguros. In Ierland krijgen kinderen nog steeds les in barakken in plaats van in degelijke, veilige gebouwen. Porém, para que o comércio electrónico se possa desenvolver, será necessário que esteja disponível um sistema de pagamento bem concebido, de utilização fácil e seguro. Als de handel op de elektronische snelweg toeneemt, hebben wij evenwel een degelijk gebruiksvriendelijk en veilig betalingssysteem nodig. O consumidor tem de estar seguro de que foram tomadas todas as necessárias medidas para garantir as qualidades nutritivas e outras da carne que vai comprar. Wij moeten hen ervan overtuigen dat alle nodige maatregelen zijn genomen om ervoor te zorgen dat zij degelijk voedsel kopen.
  • sólidoTerá de encontrar aliados sólidos no seio da Comissão. U zult binnen de Commissie degelijke bondgenoten moeten vinden. No ponto em que nos encontramos, necessitamos de um marketing sólido e robusto. We hebben in deze sector behoefte aan een degelijk afzetbevorderingsbeleid. Necessitamos de parceiros fortes, sólidos e credíveis na América Latina. Wij hebben sterke, degelijke en betrouwbare partners nodig in Latijns-Amerika.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja