TietovisatViihdeHoroskooppiVaihtoautotReseptitTV-ohjelmatBlogit

Sanan verlaten käännös hollanti-ranska

  • quitter
    Aucun d'eux ne souhaitait quitter l'Irlande. Niemand van hen wilde Ierland verlaten. Vous pouvez quitter l’enceinte si vous le souhaitez. U bent vrij de zaal te verlaten als u dat wenst. Si c'est le cas, la Grèce devra-t-elle quitter la zone euro? En zo ja, houdt dat plan dan in dat Griekenland de eurozone moet verlaten?
  • abandonnéC'est pourquoi on a abandonné le principe. Daarmee wordt het principe verlaten. Malheureusement, cette dernière proposition a été abandonnée. Jammer genoeg is dit laatste voorstel verlaten. Nous avons abandonné le principe scientifique d'évaluation des risques. We hebben het wetenschappelijke principe van risicobeoordeling verlaten.
  • abandonner
    Ils doivent abandonner leur patrie, il y va de leur survie. Ze moeten hun moederland verlaten om te overleven. Des milliers d'habitants ont dû abandonner leur maison dans la capitale Mogadiscio. Duizenden mensen hebben hun woningen moeten verlaten in Mogadishu.
  • anathématisé
  • attarder
  • délaissé en ruines
  • délaisser
  • désert
    La capitale du pays, Mogadiscio, est déserte. De hoofdstad van het land, Mogadishu, is verlaten. En dépit de ces chiffres et de l'avantage indéniable qu'elle représentait pour l'île de Chypre, la ville est restée déserte. Ondanks deze aantallen en het onmiskenbare voordeel voor Cyprus ligt de stad er nog steeds verlaten bij. Ryanair a transformé l’aéroport de Charleroi, jadis un champ déserté, en un lieu de transit de plus de deux millions de passagers par an. Dankzij Ryanair heeft het vliegveld van Charleroi zich ontwikkeld van een verlaten veld tot een luchthaven die per jaar ruim twee miljoen passagiers verwerkt.
  • déserter
  • esseulé
  • esseuler
  • excommunié
  • livrer
    Nous ne pouvons pas non plus avoir pour objectif de nous livrer à une propagande électorale sans vergogne comme vient de le faire Monsieur Schulz, mais je vois qu'il a déjà quitté la salle. Ook het winnen van kiezers mag niet ons doel zijn. De heer Schulz heeft ons hier zojuist een onvervalst staaltje van laten zien, maar ik zie dat hij de zaal al heeft verlaten.
  • maudit
  • partir
    Ils ont été contraints de partir. Ze werden gedwongen Ierland te verlaten. Pouvons-nous partir aujourd'hui, tout de suite? Kunnen wij Afghanistan nu onmiddellijk verlaten? C’est pourquoi la Syrie doit partir, avec ses forces armées et ses services de renseignement. Daarom moet Syrië het land verlaten en zijn troepen en inlichtingendiensten terugtrekken.
  • perduDes milliers de personnes ont été évacuées, souvent après avoir tout perdu. Duizenden mensen hebben hun huizen moeten verlaten en hebben vaak alles verloren. Des centaines d'habitants ont été contraints de quitter leur domicile, ont perdu tous leurs biens et se trouvent privés de ressources. Honderden bewoners hebben hun huis moeten verlaten, zijn al hun bezittingen kwijt en zitten zonder inkomsten. De nombreux habitants de Chypre ont déjà perdu leur foyer du fait de ce conflit, et il n'existe encore aucun espoir de trouver une solution à cette situation illégale. Dat conflict heeft talrijke inwoners van Cyprus gedwongen hun huis te verlaten en biedt tot nu toe geen uitzicht op een oplossing voor deze onrechtmatige situatie.
  • plaquer
  • renoncer àParfois, elles sont contraintes de renoncer à leur carrière pour raisons imprévues comme, par exemple, la nécessité de prendre soin d'un enfant malade ou handicapé. Soms moeten zij de arbeidsmarkt verlaten om onvoorziene redenen zoals de noodzaak een ziek of gehandicapt kind te verzorgen.
  • réprouvé
  • se mettre en chemin
  • seul
    Certains pays doivent accepter qu'ils vont devoir quitter la zone euro et qu'ils en sont les seuls responsables. Sommige landen zullen moeten accepteren dat zij de eurozone moeten gaan verlaten en dat hebben zij helemaal aan zichzelf te danken. Pas un seul réfugié de part et d’autre ne retournera dans son village natal et pas un seul soldat turc ne quittera la zone occupée. Geen enkele vluchteling, noch van deze noch van gene zijde, zal kunnen terugkeren naar zijn of haar geboortedorp en geen enkele Turkse soldaat zal de bezette zone verlaten. Les seules victimes sont les populations civiles, quelle que soit leur allégeance, forcées d'abandonnées leur foyer et sujettes à tous types de violence. De enige echte slachtoffers zijn de burgers aan beide zijden, ongeacht aan welke kant ze staan, die hun huizen hebben moeten verlaten en allerlei geweld over zich heen hebben gekregen.
  • stigmatisé
  • transvaser

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja