ReseptitViihdeBlogitVaihtoautotTV-ohjelmatHoroskooppiTietovisat

Sanan blijken käännös hollanti-saksa

  • einleuchten
  • entstehend
  • erscheinen
    Mittlerweile erscheinen die Probleme in Bulgarien nicht weniger beachtlich. Inmiddels blijken de problemen in Bulgarije niet minder groot. Ich bin sehr dafür, die Dinge nicht zu verzögern, wenn Lösungen möglich erscheinen. Ik ben er een sterk voorstander van om zaken niet op de lange baan te schuiven als er oplossingen mogelijk blijken te zijn. Innerhalb von zehn Jahren, Herr Präsident, wird uns unsere heutige Debatte als vollständig wirklichkeitsfremd erscheinen. Binnen tien jaar, mijnheer de Voorzitter, zal ons debat van vandaag volstrekt irreëel blijken.
  • erweisen
    Echte Normen könnten sich somit als effektiver erweisen. Daarom kunnen echte regels wel eens effectiever blijken. Er wird sich als besser erweisen als der Ruf, den er heute hat. Het zal beter blijken te zijn dan de reputatie die het vandaag heeft. Diese Richtlinie sollte sich für uns in diesem Zusammenhang als sehr hilfreich erweisen. In dit opzicht zou de richtlijn zeer nuttig voor ons kunnen blijken.
  • herausstellenDies wird sich im natürlichen Lauf der Ereignisse herausstellen. Of dat ook zal gebeuren, zal gaandeweg blijken. Was jetzt revolutionär klingen mag, wird sich alsbald als sehr realistisch herausstellen. Wat nu revolutionair klinkt, zal straks zeer realistisch blijken. Bei der Vereinbarung über die Rechtsgrundlagen wird sich erst noch herausstellen, wie weit sie trägt. Het zal nog moeten blijken wat de draagwijdte is van het akkoord over de rechtsgrondslagen.
  • hervorgehenDies soll aus einem in dieser Woche erschienenen UNICEF-Bericht hervorgehen. Dat zou blijken uit een deze week verschenen rapport van Unicef. Das wird aus dem abschließenden Bericht hervorgehen, der am 3. Dezember verabschiedet wird. Dat zal blijken uit het definitieve verslag dat op 3 december wordt aangenomen. Doch ich befürchte, dass aus diesem Zeugnis ebenfalls hervorgehen würde, dass die Union in zu vielen Bereichen schlechte Ergebnisse erzielt hat. Ik vrees echter dat uit dit schoolrapport eveneens zou blijken dat de Unie op teveel gebieden een onvoldoende haalt.
  • sich erweisen (+ als
  • sich herausstellen
  • sich zeigenJetzt muß sich zeigen, ob es uns Ernst damit ist. Nu moet blijken of het ons menens is. Dort wird sich zeigen, ob der Dialog zu Ergebnissen führt. Hier zal blijken of de dialoog resultaten oplevert of niet. Bei der Abstimmung morgen wird sich zeigen, ob wir überhaupt Hilfe geben können. Uit de stemming van morgen zal blijken of we enige hulp te bieden hebben.
  • zeigen
    Aber das wird sich erst noch zeigen müssen. Dat zal echter nog moeten blijken. Unsere Entschließungen zeigen keine Wirkung. Onze resoluties blijken geen effect te hebben. Das wird sich demnächst in der Regierungskonferenz deutlich zeigen. Dat zal binnenkort in de IGC duidelijk blijken.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja