Sanan reiziger käännös hollanti-saksa
- Fahrgastder... „Das Fahrrad des Fahrgasts wird in allen Zügen, einschließlich grenzüberschreitenden Zügen und Hochgeschwindigkeitszügen, gegebenenfalls gegen Bezahlung, befördert“. ... “Ze vervoeren de fiets van de reiziger in alle treinen, inclusief internationale treinen en hogesnelheidstreinen, eventueel tegen betaling.” Im Vordergrund steht zunächst einmal der Anspruch aller Bürgerinnen und Bürger auf Beförderung. Doch erst wenn jeder Fahrgast seine Rechte kennt, kann er sie auch in Anspruch nehmen. Het recht op vervoer van alle burgers staat nu op het voorplan. Maar pas vanaf het moment dat elke reiziger zijn rechten kent, kan hij ze ook gaan gebruiken.
- PassagierderDie Kommission gibt an, über Zahlen zu verfügen, dass im Jahre 1999 bis zu 250 000 Passagiere nicht befördert wurden, also 1,1 von Tausend. De Commissie beweert over cijfers te beschikken die in de buurt komen van 250.000 geweigerde passagiers in 1999, ofwel 1,1 op duizend reizigers.
- ReisendedieBetrifft: Reisende mit eingeschränkter Mobilität Betreft: Minder mobiele reizigers Anders ausgedrückt handelt es sich hierbei um eine Gebühr für Nichtreisende zugunsten Reisender. Met andere woorden, dit is een belasting voor niet-reizigers ten behoeve van reizigers. Fahrpläne dafür gibt es, aber es gibt nicht viele Reisende auf diesem Weg. Er is een routekaart, maar er zijn maar weinig reizigers die hem volgen.
- ReisenderderAnders ausgedrückt handelt es sich hierbei um eine Gebühr für Nichtreisende zugunsten Reisender. Met andere woorden, dit is een belasting voor niet-reizigers ten behoeve van reizigers.
- Wandersmann