VaihtoautotBlogitReseptitTV-ohjelmatViihdeHoroskooppiTietovisat

Sanan regelen käännös hollanti-unkari

  • elintézRáadásul nem elég tájékozottak a pontos jogosultságaikról, a kezelés megszervezésének elintézését vagy akár a visszatérítéseket illetően. Bovendien zijn ze niet voldoende geïnformeerd over waar ze precies recht op hebben en over hoe ze behandeling en ook vergoedingen kunnen regelen. El kell ismernünk, hogy az állam nem képes mindent elintézni, de ha ezt elismerjük, nagyon egyértelműen kell fogalmaznunk a nem kötelező erejű jogi eszközök veszélyeit illetően is. We moeten erkennen dat de staat niet alles kan regelen, maar als we dat erkennen moeten we ook heel duidelijk zijn over de gevaren die het gebruik van soft law met zich meebrengt. Lehetséges, hogy a Parlament is hibázott a tárgyalásokhoz fűzött elvárásaival kapcsolatban - túl sok ügyet akartunk egyszerre elintézni. Misschien heeft het Parlement hier een beetje een fout gemaakt, als het gaat om wat het van de onderhandelingen verwachtte. We wilden teveel zaken tegelijkertijd regelen.
  • elrendez
  • irányítMásodszor, etikai és erkölcsi normákat kívánunk megállapítani a lobbista tevékenység irányítására. Ten tweede, willen wij ethische en morele standaarden implementeren die deze lobbyactiviteiten regelen. Azt jelenti-e, hogy az adófizetők pénzét olyan országok megsegítésére fordítjuk, amelyek képtelenek saját ügyeiket irányítani? Betekent het dat we het geld van de belastingbetaler gebruiken om landen te redden die niet in staat zijn hun eigen zaken te regelen? Mert alapvetően hiszek a tagállamok azon jogában, hogy saját határaikon belül irányítsák mindazt, ami az ő állampolgáraikat érinti. Ik geloof immers sterk in het recht van de lidstaten om binnen hun grenzen te regelen wat hun burgers aangaat.
  • megszervezAz azonos neműek közötti partnerkapcsolat megszervezésével valóban az embereket állítaná a középpontba. Het regelen van samenlevingsvormen van personen van hetzelfde geslacht is mensen centraal stellen. Úgy tűnik, a büntetések 2000 és 2010 közötti megszervezésére tett kísérlet kudarcba fullad. Het ziet ernaar uit dat de poging om tussen 2000 en 2010 deze bestraffing te regelen, gaat mislukken. Ráadásul nem elég tájékozottak a pontos jogosultságaikról, a kezelés megszervezésének elintézését vagy akár a visszatérítéseket illetően. Bovendien zijn ze niet voldoende geïnformeerd over waar ze precies recht op hebben en over hoe ze behandeling en ook vergoedingen kunnen regelen.
  • rendbe rak
  • szabályozAz EU politikusainak nem szabad részletes szabályozást alkotniuk. EU-politici moeten geen details regelen. A következő lépés a gazdaságok számának szabályozása lesz. De volgende stap is het aantal kweekplaatsen te regelen. Én ellenzem a nyugdíjak bármilyen európai szinten történő szabályozását. Ik ben erop tegen om de pensioenen op Europees niveau te regelen.
  • szervezMeg vagyok győződve arról, hogy most már megállapodás születhetett volna, ha a kollektív autonómia feladata lett volna a munkaidő rendezése és szervezése. Ik ben ervan overtuigd dat we vandaag een overeenkomst zouden hebben als voor het regelen en organiseren van de arbeidstijden was uitgegaan van de collectieve autonomie.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja